показать другое слово
Слово "considerable". Англо-русский словарь Мюллера
-
considerable
[kənˈsɪdərəbl]
- имя прилагательное
- значительный; важный
Примеры использования
- He cast a glance of frank curiosity at Poirot, who must have differed considerably from most of Nick's friends.Он с нескрываемым любопытством взглянул на Пуаро. Мой друг, должно быть, сильно отличался от большинства знакомых Ник.Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 8
- Here, it must be said, the barman cheered up considerably.Тут, надо сказать, буфетчик значительно повеселел.Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 216
- I had also a considerable affection for Roy.Кроме того, я питаю к Рою самые теплые чувства.Пироги и пиво, или скелет в шкафу. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 2
- большой;
a considerable amount of time немало времениПримеры использования
- Not because it interfered with his lifelong passion for music and literature, on both of which he was a considerable authority, not even because it was a perpetual affront to his asstheticism, to his sense of Tightness and fitness.Не потому, что она мешала Вэллери воздавать дань давнишним привязанностям – музыке и литературе (он был большим знатоком по этой части); не потому даже, что она постоянно оскорбляла его эстетические чувства, его представления о справедливости и целесообразности.Крейсер «Улисс». Алистер Маклин, стр. 23
- His novel had a considerable success.Повесть имела значительный успех.Пироги и пиво, или скелет в шкафу. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 6
- When we started, the crowd round the inn door, which had by this time swelled to a considerable size, all made the sign of the cross and pointed two fingers towards me.Когда мы наконец поехали, в толпе у дверей гостиницы, разросшейся к этому времени до значительных размеров, все перекрестились и наставили на меня два растопыренных пальца.Дракула. Брэм Стокер, стр. 7
- значительный; важный
- существительное, американский, употребляется в США , разговорное — множество, много
Примеры использования
- At home also he listened to considerable talk of financial investment and adventure.Дома Фрэнк тоже слышал разговоры о капиталовложениях и о рискованных финансовых операциях.Финансист. Теодор Драйзер, стр. 8
- By contrast, Johnson and McCabe had the glittering treasures of literacy, ambition, curiosity, gall, irreverence, health, humor, and considerable information about the outside world.Напротив, Джонсон и Маккэйб владели бесценными сокровищами — грамотностью, целеустремленностью, любознательностью, наглостью, безверием, здоровьем, юмором и обширными знаниями о внешнем мире.Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 71
- She was a most generous woman, and possessed a considerable fortune of her own.Постоянная помощь бедным и участие в многочисленных благотворительных базарах даже принесли ей определенную известность.Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 1
- имя прилагательное