показать другое слово

Слово "convinced". Англо-русский словарь Мюллера

  1. convinced [kənˈvɪnst]
    1. причастие прошедшего времени — от convince

      Примеры использования

      1. I am convinced, however, that in a certain magic and fateful way Lolita began with Annabel.
        Я уверен все же, что волшебным и роковым образом Лолита началась с Аннабеллы.
        Лолита. Набоков Владимир, стр. 6
      2. We’ve convinced ourselves that these behaviors are no big deal.
        Мы внушили себе, что в этом нет ничего страшного.
        Субтитры видеоролика "3 правила сбалансированной работы и личной жизни. Ashley Whillans", стр. 1
      3. He almost had me convinced.
        Он, он меня почти убедил.
        Субтитры фильма "Матрица / The Matrix (1999-03-30)", стр. 15
    2. имя прилагательное — убеждённый (of convinced в)

      Примеры использования

      1. I was interested to note that the tracks of the pursuing horsemen, for such I was now convinced they must be, continued after Powell with only a brief stop at the hole for water; and always at the same rate of speed as his.
        Я заметил, что следы преследующих всадников, - а в том, что это были преследователи, я был теперь совершенно убежден, - шли все время за следами Поуэля, лишь с коротким перерывом на остановку у водоема, и все время скорость их движения оставалась равной скорости движения Поуэля.
        Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 7
      2. I was convinced now, absolutely assured, that Moreau had been vivisecting a human being.
        Я теперь не сомневался, я был совершенно уверен, что Моро подвергал вивисекции людей.
        Остров доктора Моро. Герберт Уэллс, стр. 45
      3. His quiet, self-confident manner convinced me that he had already formed a theory which explained all the facts, though what it was I could not for an instant conjecture.
        Мой приятель держался спокойно и уверенно, — надо полагать, у него уже сложилась какая-то теория, объяснявшая все факты, но какая — я не имел ни малейшего представления.
        Этюд в багровых тонах. Артур Конан-Дойл, стр. 38

Поиск словарной статьи

share