показать другое слово
Слово "ensue". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
ensue
[ɪnˈsju:] — глагол
- получаться в результате; происходить (from , on )
Примеры использования
- A long silence ensued.Наступило долгое молчание.Тайный агент. Джозеф Конрад, стр. 32
- “Seeing that my client was anxious to leave, I said no more but, calling for my cashier, I ordered him to pay over fifty £1000 notes. When I was alone once more, however, with the precious case lying upon the table in front of me, I could not but think with some misgivings of the immense responsibility which it entailed upon me. There could be no doubt that, as it was a national possession, a horrible scandal would ensue if any misfortune should occur to it. I already regretted having ever consented to take charge of it. However, it was too late to alter the matter now, so I locked it up in my private safe and turned once more to my work.Видя, что мой клиент спешит, я без дальнейших разговоров вызвал кассира и распорядился выдать пятьдесят банковских билетов по тысяче фунтов стерлингов. Оставшись один и разглядывая драгоценность, лежащую на моем письменном столе, я подумал об огромной ответственности, которую принял на себя. В случае пропажи диадемы, несомненно, разразится невероятный скандал: ведь она достояние нации! Я даже начал сожалеть, что впутался в это дело. Но сейчас уже ничего нельзя было изменить. Я запер диадему в свой личный сейф и вернулся к работе.Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 5
- And a raid would ensue during which a dozen refugees would be caught.А там — облава, сцапают с десяток людей.Триумфальная арка. Эрих Мария Ремарк, стр. 211
- следовать;
silence ensued последовало молчаниеПримеры использования
- Silence ensued.Наступило молчание.Война и мир. Книга первая: 1805. Лев Николаевич Толстой, стр. 44
- Death ensued in only a small percentage of cases: but every recovered victim had suffered severe and irreparable brain damage.Смерть наступила только в небольшом количестве случаев, но каждая выздоровевшая жертва страдала тяжелым и невосстановимым повреждением мозга.По ту сторону барьера. Деймон Найт, стр. 87
- When we had drunk our port, I walked beside Sebastian’s chair through the pillared hall to the library, where we sat that night and nearly every night of the ensuing month.Мы допили портвейн, и я прошел рядом с креслом Себастьяна через холл с колоннами в библиотеку, где мы просидели весь тот вечер и почти все вечера последовавшего месяца.Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 71
- получаться в результате; происходить (from , on )