4#

Как искусственный интеллект изменит мир? TED-Ed - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как искусственный интеллект изменит мир?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:01:51
and you happen to be in the Hotel George Sand in Paris,
находясь в отеле «Жорж Санд» в Париже,
where the coffee is 13 euros a cup,
где чашка кофе стоит 13 евро,
it’s entirely reasonable to come back and say, well, it’s 13 euros,
будет разумно, если он вернётся и скажет:
«Здесь кофе стоит 13 евро.
are you sure you want it, or I could go next door and get one?
Будете пить за такие деньги или я мог бы купить его в другом месте?»
And it’s a perfectly normal thing for a person to do.
Для человека такой вопрос был бы совершенно нормальным.
00:02:07
To ask, I’m going to repaint your house—
Нормально также спросить:
«Я собираюсь покрасить ваш дом.
is it okay if I take off the drainpipes and then put them back?
Можно, я вначале сниму водосточные трубы, а потом верну их на место?»
We don't think of this as a terribly sophisticated capability,
Мы не считаем это чем-то исключительно сложным,
but AI systems don’t have it because the way we build them now,
но в настоящее время системы ИИ не обладают такой способностью.
they have to know the full objective.
Они должны знать цель в точности.
00:02:21
If we build systems that know that they don’t know what the objective is,
Если создавать системы, знающие о том, что они не знают цели,
then they start to exhibit these behaviors,
их поведение изменится и они станут спрашивать разрешение,
like asking permission before getting rid of all the oxygen in the atmosphere.
прежде чем избавляться от атмосферного кислорода.
In all these senses, control over the AI system
В этом смысле контроль над системами ИИ
comes from the machine’s uncertainty about what the true objective is.
возникает из-за неопределённости у машины относительно настоящей цели.
00:02:41
And it’s when you build machines that believe with certainty
Когда создаются машины, знающие наверняка,
that they have the objective,
что у них есть цель,
that’s when you get this sort of psychopathic behavior.
они демонстрируют подобие «психопатического поведения».
And I think we see the same thing in humans.
Думаю, что то же самое наблюдается и у людей.
Что произойдёт,
What happens when general purpose AI hits the real economy?
когда в массовое производство поступят универсальные устройства ИИ?
00:02:55
How do things change? Can we adapt?
Как изменится ситуация и сможем ли мы приспособиться?
This is a very old point.
Это очень старый вопрос.
Amazingly, Aristotle actually has a passage where he says,
Удивительно, но Аристотель сделал такое утверждение:
look, if we had fully automated weaving machines
«Если бы у нас были полностью автоматизированные ткацкие машины
and plectrums that could pluck the lyre and produce music without any humans,
и плектры были бы способны играть на лире и создавать музыку без участия человека,
00:03:11
then we wouldn’t need any workers.
нам были бы не нужны работники».
That idea, which I think it was Keynes
По-моему, об этом высказывался Кейнс,
who called it technological unemployment in 1930,
называвший это технологической безработицей в 1930 году,
is very obvious to people.
и это очевидно для людей.
They think, yeah, of course, if the machine does the work,
Они думают, что, конечно же, если машина будет делать работу,
00:03:24
then I'm going to be unemployed.
тогда я окажусь безработным.
You can think about the warehouses that companies are currently operating
Подумайте о магазинах, через которые компании торгуют в интернете, —
for e-commerce, they are half automated.
они наполовину автоматизированы.
The way it works is that an old warehouse— where you’ve got tons of stuff piled up
Раньше на полках в оптовых складах лежали тонны товаров,
all over the place and humans go and rummage around
а работники шли, находили нужный товар,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share