5#

Как самолёты держатся в воздухе и не падают? — Реймонд Эдкинс. Raymond Adkins - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как самолёты держатся в воздухе и не падают? — Реймонд Эдкинс". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

К 1917 году​ Альберт Эйнштейн уже объяснил связь между пространством и временем, но в тот год он​ придумал неудачную конструкцию крыла самолёта. Он сделал это в отсутствие полноты знаний о теории полёта. На самом деле недостаточные и неточные объяснения этого процесса распространены и по сей день. Так в чём же ошибся Эйнштейн? И как именно летают самолёты? Концепцию аэродинамической подъёмной силы объяснит Реймонд Эдкинс [Мультипликация — Майкл Калопаидис, Zedem Media, текст читает Эддисон Андерсон].

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:07
By 1917, Albert Einstein had explained the relationship between space and time.
К 1917 году​ Альберт Эйнштейн​
уже объяснил связь между пространством и временем,
But, that year, he designed a flawed airplane wing.
но в тот год он придумал​ неудачную конструкцию крыла самолёта.
His attempt was based on an incomplete theory of flight.
Он сделал это в отсутствие полноты знаний о теории полёта.
Indeed, insufficient and inaccurate explanations still circulate today.
На самом деле неполные и неточные объяснения полёта в ходу до сих пор.
So, where did Einstein go wrong?
Так в чём же именно ошибся Эйнштейн?
00:00:29
And how do planes fly?
И как именно летают самолёты?
Though we don’t always think of it this way, air is a fluid medium—
Хоть мы и не всегда думаем о воздухе как о жидкости,
он является жидкой средой —
it’s just less dense than liquids like water.
просто его плотность гораздо меньше, чем у такой жидкости, как вода.
Things that are lighter than air are buoyant within it,
Тела, более лёгкие, чем воздух, плавают в нём,
while heavier objects require an upward force, called lift, to stay aloft.
а объектам тяжелее него для удержания требуется подъёмная сила.
00:00:48
For planes, this force is mostly generated by the wings.
У самолётов эта сила в основном создаётся крыльями.
One especially pervasive false description of lift
Одно из особо распространённых ложных объяснений подъёмной силы —
is the “Longer Path” or “Equal Transit Time” explanation.
это теория более длинного пути или равного времени прохождения.
It states that air molecules traveling over the top of a curved wing
Она утверждает, что молекулы воздуха,
движущиеся вдоль верхней части изогнутого крыла,
cover a longer distance than those traveling underneath.
проделывают большее расстояние, чем те, что движутся под крылом.
00:01:07
For the air molecules above to reach the wing’s trailing edge
Чтобы молекулы воздуха в верхней части достигли задней кромки крыла
in the same instance as those that split off and went below,
одновременно с теми, которые отделились и двигались внизу,
air must travel faster above,
воздух над крылом должен двигаться быстрее,
creating a pocket of lower pressure that lifts the plane.
создавая карман пониженного давления, поднимающий самолёт вверх.
This explanation has been thoroughly debunked.
Это объяснение было полностью опровергнуто.
00:01:24
Air molecules floating above and below the wing don't need to meet back up.
Молекулам воздуха, движущимся над и под крылом,
необязательно встречаться.
In reality, the air traveling above reaches the wing’s trailing edge
В действительности воздух, движущийся над крылом,
much faster than the air beneath.
достигает его задней кромки гораздо быстрее воздуха под крылом.
To get a sense of how lift is actually generated,
Чтобы получить представление о том,
как на самом деле создаётся подъёмная сила,
let's simulate an airplane wing in motion.
давайте создадим движущуюся модель крыла самолёта.
00:01:43
As it moves forward, the wing affects the movement of the air around it.
Двигаясь вперёд, крыло влияет на движение воздуха вокруг него.
As air meets the wing’s solid surface, a thin layer sticks to the wing.
Сталкиваясь с твёрдой поверхностью крыла, тонкий слой воздуха «прилипает» к крылу.
This layer pulls the surrounding air with it.
Этот слой как бы притягивает к себе окружающий воздух.
The air splits into pathways above and below the wing,
Воздух разделяется на потоки над и под крылом,
following the wing’s contour.
огибающие контур крыла.
00:02:01
As the air that’s routed above makes its way around the nose of the wing,
Когда воздух, направляющийся вверх, огибает носовую часть крыла,
it experiences centripetal acceleration,
он приобретает центростремительное ускорение.
the force you also feel in a sharply turning car.
Такую же силу вы ощущаете и при резком повороте автомобиля.
The air above therefore gathers more speed than the air traveling below.
То есть воздух вверху набирает бо́льшую скорость,
чем воздух, движущийся внизу крыла.
This increased speed is coupled with a decrease in pressure above the wing,
Это увеличение скорости сопровождается уменьшением давления над крылом,
00:02:22
which pulls even more air across the wing’s upper surface.
в результате чего увлекается ещё большее количество воздуха
вдоль верхней поверхности крыла.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...