показать другое слово

Слово "duly". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. duly [ˈdju:lɪ]наречие
    1. должным образом, правильно

      Примеры использования

      1. Philip duly sent the papers and the money, and in return received a calendar worth about a penny, on which was set down the appointed passage to be read each day, and a sheet of paper on one side of which was a picture of the Good Shepherd and a lamb, and on the other, decoratively framed in red lines, a short prayer which had to be said before beginning to read.
        Филип, не откладывая, выслал то, что у него просили, в ответ он получил календарь стоимостью в пенни, на котором были размечены для чтения главы из Библии, и лист бумаги; на одной стороне его изображался божественный пастырь с ягненком, а на другой была напечатана молитва в красивой красной рамке. Ее полагалось произносить перед чтением Священного писания.
        Бремя страстей человеческих. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 54
      2. Whymper heard nothing of this affair, and the eggs were duly delivered, a grocer's van driving up to the farm once a week to take them away.
        Уимпер ничего не слышал о происшествии. Яйца исправно собирались, и раз в неделю бакалейщик приезжал их забирать на своем фургоне.
        Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 47
      3. "It is essential," he said mysteriously, and left Lady Astwell duly impressed.
        — Это важно, — произнес он с многозначительным видом и вышел, оставив хозяйку крайне заинтригованной.
        Неудачник. Агата Кристи, стр. 12
    2. в должное время

      Примеры использования

      1.   We duly entered the place and Poirot introduced himself by explaining that he had been recommended there by Miss Buckley.
        В гараже Пуаро объяснил, что ему порекомендовала обратиться сюда мисс Бакли, и, представившись таким образом, стал расспрашивать, на каких условиях можно взять напрокат автомобиль.
        Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 34
      2. They arranged a date and duly met.
        Они договорились о дне и в условленное время встретились.
        Край света. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 31
      3. Philip duly sent the papers and the money, and in return received a calendar worth about a penny, on which was set down the appointed passage to be read each day, and a sheet of paper on one side of which was a picture of the Good Shepherd and a lamb, and on the other, decoratively framed in red lines, a short prayer which had to be said before beginning to read.
        Филип, не откладывая, выслал то, что у него просили, в ответ он получил календарь стоимостью в пенни, на котором были размечены для чтения главы из Библии, и лист бумаги; на одной стороне его изображался божественный пастырь с ягненком, а на другой была напечатана молитва в красивой красной рамке. Ее полагалось произносить перед чтением Священного писания.
        Бремя страстей человеческих. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 54

Поиск словарной статьи

share