Alice's adventures in Wonderland by Lewis Carroll- page 16

By this time(At this point in the story [baɪ ðɪs taɪm]) she had found her way(she had managed to navigate or discover the path [ʃi hæd faʊnd hər weɪ]) into a tidy little room(into a neat and small room [ˈɪntu ə ˈtaɪdi ˈlɪtəl rum]) with a table in the window(which had a table positioned near the window [wɪθ ə ˈteɪbəl ɪn ðə ˈwɪndoʊ]), and on it(and upon the table [ənd ɔn ɪt]) (as she had hoped(as she had expected or wished [(ɛz ʃi hæd hoʊpt)])) a fan and two or three pairs of tiny white kid gloves(a handheld fan and several sets of small gloves made of soft leather from young goats [ə fæn ənd tu ər θri pɛrz əv ˈtaɪni waɪt kɪd gləvz]): she took up(she picked up or grabbed [ʃi tʊk əp]) the fan and a pair of the gloves(the fan and one set of the gloves [ðə fæn ənd ə pɛr əv ðə gləvz]), and was just going to leave the room(and was about to exit the room [ənd wɑz ʤɪst goʊɪŋ tɪ liv ðə rum]), when her eye fell upon(when she noticed or saw [wɪn hər aɪ fɛl əˈpɑn]) a little bottle(a small container for liquids [ə ˈlɪtəl ˈbɑtəl]) that stood near the looking-glass(that was placed close to the mirror [ðət stʊd nɪr ðə looking-glass]). There was no label this time(On this occasion, there was no sticker or tag [ðɛr wɑz noʊ ˈleɪbəl ðɪs taɪm]) with the words 'DRINK ME,' but nevertheless(however; despite that [bət ˌnɛvərðəˈlɛs]) she uncorked it(she removed the stopper from the bottle [ʃi ənˈkɔrkt ɪt]) and put it to her lips(and brought the bottle to her mouth [ənd pʊt ɪt tɪ hər lɪps]). 'I know(I am certain [aɪ noʊ]) SOMETHING interesting(something captivating or noteworthy [ˈsəmθɪŋ ˈɪntəˌrɛstɪŋ]) is sure to happen(will definitely occur [ɪz ʃʊr tɪ ˈhæpən]),' she said to herself(she thought or spoke quietly to herself [ʃi sɛd tɪ hərˈsɛlf]), 'whenever I eat or drink anything(anytime I consume food or beverages [wɛˈnɛvər aɪ it ər drɪŋk ˈɛniˌθɪŋ]); so I'll just see(therefore, I will simply observe [soʊ aɪl ʤɪst si]) what this bottle does(the effect this bottle has [wət ðɪs ˈbɑtəl dɪz]). I do hope(I sincerely wish [aɪ du hoʊp]) it'll make me grow large again(it will cause me to become big again [ˈɪtəl meɪk mi groʊ lɑrʤ əˈgɛn]), for really(because truly [fər ˈrɪli]) I'm quite tired(I am very weary [əm kwaɪt taɪərd]) of being such a tiny little thing(of being so small [əv biɪŋ səʧ ə ˈtaɪni ˈlɪtəl θɪŋ])!'

It did so indeed(emphasizes that something happened as described [ɪt dɪd soʊ ˌɪnˈdid]), and much sooner than she had expected(happened faster than she thought it would [ənd məʧ ˈsunər ðən ʃi hæd ɪkˈspɛktɪd]): before she had drunk half the bottle(before she finished half of the bottle's contents [ˌbiˈfɔr ʃi hæd drəŋk hæf ðə ˈbɑtəl]), she found her head pressing against the ceiling(her head was touching the ceiling with force [ʃi faʊnd hər hɛd ˈprɛsɪŋ əˈgɛnst ðə ˈsilɪŋ]), and had to stoop(she needed to bend her body forward and downward [ənd hæd tɪ stup]) to save her neck from being broken(to prevent a serious injury to her neck [tɪ seɪv hər nɛk frəm biɪŋ ˈbroʊkən]). She hastily put down the bottle(she quickly stopped drinking and placed the bottle down [ʃi ˈheɪstəli pʊt daʊn ðə ˈbɑtəl]), saying to herself(thinking aloud, speaking quietly so only she could hear [seɪɪŋ tɪ hərˈsɛlf]) 'That's quite enough(that is sufficient, no more is needed [ðæts kwaɪt ɪˈnəf])I hope I shan't grow any more(I hope I will not increase in size any further [-aɪ hoʊp aɪ shant groʊ ˈɛni mɔr])As it is(in the current situation [-ɛz ɪt ɪz]), I can't get out at the door(I am unable to exit through the doorway [aɪ kænt gɪt aʊt æt ðə dɔr])I do wish I hadn't drunk quite so much(I regret drinking so much of the liquid [-aɪ du wɪʃ aɪ ˈhædənt drəŋk kwaɪt soʊ məʧ])!'

Alas(an expression of grief, pity, or concern [əˈlæs])! it was too late to wish that(it was impossible to undo what had already happened [ɪt wɑz tu leɪt tɪ wɪʃ ðət])! She went on growing(she continued to increase in size [ʃi wɛnt ɔn groʊɪŋ]), and growing(and increasing in size [ənd groʊɪŋ]), and very soon had to kneel down on the floor(she had to support herself on her knees on the floor [ənd ˈvɛri sun hæd tɪ nil daʊn ɔn ðə flɔr]): in another minute(very shortly; almost immediately [ɪn əˈnəðər ˈmɪnət]) there was not even room for this(there was no space even for kneeling [ðɛr wɑz nɑt ˈivɪn rum fər ðɪs]), and she tried the effect of lying down(she attempted to lie down to see if it would help [ənd ʃi traɪd ðə ˈifɛkt əv laɪɪŋ daʊn]) with one elbow against the door(supporting herself with one elbow touching the door [wɪθ wən ˈɛlˌboʊ əˈgɛnst ðə dɔr]), and the other arm curled round her head(her other arm was bent and wrapped around her head [ənd ðə ˈəðər ɑrm kərld raʊnd hər hɛd]). Still she went on growing(she continued to increase in size despite her efforts [stɪl ʃi wɛnt ɔn groʊɪŋ]), and, as a last resource(as a final option or solution [ənd ɛz ə læst ˈrisɔrs]), she put one arm out of the window(she extended one arm through the window opening [ʃi pʊt wən ɑrm aʊt əv ðə ˈwɪndoʊ]), and one foot up the chimney(she placed one foot inside the chimney [ənd wən fʊt əp ðə ˈʧɪmni]), and said to herself(she thought aloud [ənd sɛd tɪ hərˈsɛlf]) 'Now I can do no more(I have exhausted all possible actions [naʊ aɪ kən du noʊ mɔr]), whatever happens(no matter what occurs [ˌwəˈtɛvər ˈhæpənz]). What WILL become of me(what will happen to me in the future? [wət wɪl bɪˈkəm əv mi])?'

Luckily(fortunately; by good luck [ˈləkəli]) for Alice(referring to the character Alice, indicating that the following statement is beneficial to her [fər ˈælɪs]), the little magic bottle(a small bottle with magical properties [ðə ˈlɪtəl ˈmæʤɪk ˈbɑtəl]) had now had(emphasizes the completion of the bottle's effect [hæd naʊ hæd]) its full effect(the complete or maximum effect that the bottle could produce [ɪts fʊl ˈifɛkt]), and she grew no larger(she stopped growing in size [ənd ʃi gru noʊ ˈlɑrʤər]): still(nevertheless; despite what has just been said [stɪl]) it was very uncomfortable(the situation was causing physical or mental discomfort [ɪt wɑz ˈvɛri ənˈkəmfərtəbəl]), and(connecting the previous statement to the following one [ənd]), as there seemed to be(because it appeared that [ɛz ðɛr simd tɪ bi]) no sort of chance(no possibility or likelihood [noʊ sɔrt əv ʧæns]) of her ever getting out of the room again(that she would be able to leave the room at any point in the future [əv hər ˈɛvər ˈgɪtɪŋ aʊt əv ðə rum əˈgɛn]), no wonder(it is not surprising [noʊ ˈwəndər]) she felt unhappy(she experienced feelings of sadness or discontent [ʃi fɛlt ənˈhæpi]).

'It was(Referring to a past situation or experience [ɪt wɑz]) much pleasanter(More enjoyable or agreeable [məʧ pleasanter]) at home(In one's own house or familiar environment [æt hoʊm]),' thought poor Alice(Alice is thinking to herself, and the adjective 'poor' indicates sympathy for her situation [ θɔt pur ˈælɪs]), 'when one wasn't(Referring to a time when a person (in this case, Alice) was not [wɪn wən ˈwəzənt]) always growing larger and smaller(Continuously changing in size, both increasing and decreasing [ˈɔlˌweɪz groʊɪŋ ˈlɑrʤər ənd sˈmɔlər]), and being ordered about(And being bossed around or told what to do [ənd biɪŋ ˈɔrdərd əˈbaʊt]) by mice and rabbits(By small rodents and long-eared mammals, indicating an unusual or fantastical situation [baɪ maɪs ənd ˈræbəts]). I almost wish(Expressing a desire or regret [aɪ ˈɔlˌmoʊst wɪʃ]) I hadn't gone down that rabbit-hole(Referring to the event that started Alice's adventure, suggesting she regrets it [aɪ ˈhædənt gɔn daʊn ðət rabbit-hole])and yet—and yet(Expressing hesitation or conflicting feelings [-ənd yet-and jɛt])it's rather curious(It is somewhat strange or peculiar [-ɪts ˈrəðər ˈkjʊriəs]), you know(A phrase used to seek agreement or understanding from the listener [ ju noʊ]), this sort of life(Referring to the strange and unusual experiences Alice is currently having [ ðɪs sɔrt əv laɪf])! I do wonder(Expressing a strong curiosity or desire to know [aɪ du ˈwəndər]) what CAN have happened to me(Expressing confusion and disbelief about the events that have occurred [wət kən hæv ˈhæpənd tɪ mi])! When I used to read fairy-tales(Referring to a time in the past when Alice would read fantastical stories [wɪn aɪ juzd tɪ rɛd fairy-tales]), I fancied(I imagined or believed [ aɪ ˈfænsid]) that kind of thing(Referring to the events in fairy tales [ðət kaɪnd əv θɪŋ]) never happened(Did not occur in reality [ˈnɛvər ˈhæpənd]), and now here I am(But now, in contrast to her previous belief [ ənd naʊ hir aɪ æm]) in the middle of one(Experiencing a fairy tale-like situation herself [ɪn ðə ˈmɪdəl əv wən])! There ought to be(There should be [ðɛr ɔt tɪ bi]) a book written about me(A book telling the story of her adventures [ə bʊk ˈrɪtən əˈbaʊt mi]), that there ought(Emphasizing the desire for a book about her [ ðət ðɛr ɔt])! And when I grow up(Referring to a future time when she is an adult [ənd wɪn aɪ groʊ əp]), I'll write one(She will write a book about her experiences [ aɪl raɪt wən])but I'm grown up now(However, she realizes she is already as tall as she can be in this strange place [-bət əm groʊn əp naʊ]),' she added(She said in addition to her previous thoughts [ ʃi ˈædɪd]) in a sorrowful tone(In a sad or mournful manner [ɪn ə ˈsɑroʊfəl toʊn]); 'at least(At the minimum; at any rate [æt list]) there's no room(There is no space [ðɛrz noʊ rum]) to grow up any more HERE(To become any taller in this location. [tɪ groʊ əp ˈɛni mɔr hir]).'