'Fifteenth(the fifteenth day [fɪfˈtinθ]),' said the March Hare.
'Sixteenth(the sixteenth day [ˈsɪkˈstinθ]),' added the Dormouse.
'Write that down(An imperative sentence meaning to record or note something that was said. [raɪt ðət daʊn]),' the King(A male monarch; here, a character referred to as 'the King'. [ðə kɪŋ]) said(Past tense of 'say', indicating speech. [sɛd]) to the jury(Addressing the group of people selected to make a legal decision. [tɪ ðə ˈʤʊri]), and(Conjunction indicating addition or continuation. [ənd]) the jury(A body of people sworn to give a verdict in a legal case on the basis of evidence submitted to them. [ðə ˈʤʊri]) eagerly(With enthusiasm or great willingness. [ˈigərli]) wrote down(Past tense of 'write down', meaning to record something on paper. [roʊt daʊn]) all three dates(Referring to three specific dates previously mentioned or relevant to the context. [ɔl θri deɪts]) on their slates(Using small writing boards to record information. [ɔn ðɛr sleɪts]), and then(Following that; next in sequence. [ənd ðɛn]) added them up(Performed addition on the dates. [ˈædɪd ðɛm əp]), and(Conjunction indicating addition or continuation. [ənd]) reduced the answer(Converted the sum into a different unit. [rɪˈdust ðə ˈænsər]) to shillings and pence(Specific units of currency, indicating a calculation involving money. [tɪ ˈʃɪlɪŋz ənd pɛns]).
'Take off your hat(An imperative sentence meaning to remove one's hat. [teɪk ɔf jʊr hæt]),' the King(A male monarch; here, a character referred to as 'the King'. [ðə kɪŋ]) said(Past tense of 'say', indicating speech. [sɛd]) to the Hatter(Addressing the character known as the Hatter. [tɪ ðə ˈhætər]).
'It isn't mine(A statement indicating that something does not belong to the speaker. Contraction of 'it is not'. [ɪt ˈɪzənt maɪn]),' said(Past tense of 'say', indicating speech. [sɛd]) the Hatter(Referring to the character known as the Hatter. [ðə ˈhætər]).
'Stolen(An exclamation indicating that something has been taken illegally. [ˈstoʊlən])!' the King(A male monarch; here, a character referred to as 'the King'. [ðə kɪŋ]) exclaimed(Said suddenly and loudly. [ɪkˈskleɪmd]), turning(Changing direction or focus. [ˈtərnɪŋ]) to the jury(Addressing the group of people selected to make a legal decision. [tɪ ðə ˈʤʊri]), who(Relative pronoun referring to the jury. [hu]) instantly(Immediately; without delay. [ˈɪnstəntli]) made a memorandum(Created a note or record. [meɪd ə ˌmɛmərˈændəm]) of the fact(Regarding the information that something was stolen. [əv ðə fækt]).
'I keep them to sell(Statement indicating the purpose of possessing certain items is for selling. [aɪ kip ðɛm tɪ sɛl]),' the Hatter(Referring to the character known as the Hatter. [ðə ˈhætər]) added(Past tense of 'add', indicating speech. [ˈædɪd]) as an explanation(Providing a reason or clarification. [ɛz ən ˌɛkspləˈneɪʃən]); 'I've none of my own(Short for 'I have none of my own', meaning the speaker does not possess any of the items personally. [aɪv nən əv maɪ oʊn]). I'm a hatter(Short for 'I am a hatter', stating the speaker's profession. [əm ə ˈhætər]).'
Here(In this place or situation. [hir]) the Queen(A female monarch; here, a character referred to as 'the Queen'. [ðə kwin]) put on(To place or wear (clothing or accessories). [pʊt ɔn]) her spectacles(Eyeglasses, typically used for vision correction. [hər ˈspɛktəkəlz]), and(Conjunction indicating addition or continuation. [ənd]) began(Past tense of 'begin', indicating the start of an action. [bɪˈgæn]) staring(Looking intently or fixedly. [ˈstɛrɪŋ]) at the Hatter(Focusing visual attention on the character known as the Hatter. [æt ðə ˈhætər]), who(Relative pronoun referring to the Hatter. [hu]) turned pale(Became white or ashen in the face, often due to fear or shock. [tərnd peɪl]) and(Conjunction indicating addition or continuation. [ənd]) fidgeted(Made small movements, often due to nervousness or restlessness. [fidgeted]).
'Give your evidence(An imperative sentence. 'Give' means to present or provide. 'Your evidence' refers to the information or proof you have to support your claim. The comma indicates a pause before the next part of the sentence. [gɪv jʊr ˈɛvədəns]),' said the King(Indicates that the King is speaking. 'Said' is the past tense of 'say'. The semicolon connects two related independent clauses. [sɛd ðə kɪŋ]); 'and don't be nervous('And' connects two commands. 'Don't be nervous' is a command to remain calm. 'Nervous' means anxious or uneasy. The comma indicates a pause. [ənd doʊnt bi ˈnərvəs]), or I'll have you executed('Or' introduces a consequence. 'I'll' is a contraction of 'I will'. 'Have you executed' means to order your execution, to put you to death as a punishment. [ər aɪl hæv ju ˈɛksəˌkjutɪd]) on the spot('On the spot' means immediately, right there and then. The period indicates the end of the sentence. [ɔn ðə spɑt]).'
This(Refers to the King's statement in the previous sentence. [ðɪs]) did not seem to encourage('Did not seem' indicates that something appeared not to happen. 'To encourage' means to give someone confidence or hope. [dɪd nɑt sim tɪ ɪnˈkərəʤ]) the witness('The witness' refers to the person giving evidence in court. [ðə ˈwɪtnəs]) at all('At all' emphasizes the lack of encouragement. The colon introduces an explanation or example. [æt ɔl]): he kept shifting('He' refers to the witness. 'Kept shifting' means he continued to move. [hi kɛpt ˈʃɪftɪŋ]) from one foot to the other('From one foot to the other' describes the action of nervously moving weight between feet. The comma indicates a pause. [frəm wən fʊt tɪ ðə ˈəðər]), looking uneasily('Looking uneasily' means he was looking around in a worried or uncomfortable manner. [ˈlʊkɪŋ əˈnizəli]) at the Queen('At the Queen' indicates who he was looking at. The comma indicates a pause. [æt ðə kwin]), and in his confusion('And' connects two related actions. 'In his confusion' means because he was feeling bewildered or disoriented. [ənd ɪn hɪz kənfˈjuʒən]) he bit('He' refers to the witness. 'Bit' is the past tense of 'bite'. [hi bɪt]) a large piece('A large piece' refers to a substantial portion. [ə lɑrʤ pis]) out of his teacup('Out of his teacup' indicates where the piece was bitten from. 'Teacup' is a small cup used for drinking tea. [aʊt əv hɪz ˈtiˌkəp]) instead of('Instead of' means in place of. [ˌɪnˈstɛd əv]) the bread-and-butter('The bread-and-butter' refers to a common snack or light meal. The period indicates the end of the sentence. [ðə bread-and-butter]).
Just at this moment(Indicates a specific point in time. 'Just' emphasizes the immediacy. [ʤɪst æt ðɪs ˈmoʊmənt]) Alice felt('Alice' is the name of the character. 'Felt' is the past tense of 'feel', indicating a sensation. [ˈælɪs fɛlt]) a very curious sensation('A very curious sensation' describes an unusual feeling. The comma indicates a pause. [ə ˈvɛri ˈkjʊriəs sɛnˈseɪʃən]), which puzzled her('Which' refers to the sensation. 'Puzzled her' means it confused her. [wɪʧ ˈpəzəld hər]) a good deal('A good deal' means to a significant extent or degree. [ə gʊd dil]) until she made out('Until' indicates a time frame. 'She made out' means she figured out or understood. [ənˈtɪl ʃi meɪd aʊt]) what it was('What it was' refers to the nature of the sensation. The colon introduces an explanation. [wət ɪt wɑz]): she was beginning('She' refers to Alice. 'Was beginning' indicates the start of an action. [ʃi wɑz bɪˈgɪnɪŋ]) to grow larger('To grow larger' means to increase in size. [tɪ groʊ ˈlɑrʤər]) again('Again' indicates that this has happened before. The comma indicates a pause. [əˈgɛn]), and she thought('And' connects two related thoughts. 'She thought' indicates her internal reasoning. [ənd ʃi θɔt]) at first('At first' means initially. [æt fərst]) she would get up('She would get up' means she intended to stand. [ʃi wʊd gɪt əp]) and leave the court('And' connects two related actions. 'Leave the court' means to exit the courtroom. The semicolon connects two related independent clauses. [ənd liv ðə kɔrt]); but on second thoughts('But' introduces a contrasting idea. 'On second thoughts' means after reconsidering. [bət ɔn ˈsɛkənd θɔts]) she decided('She decided' indicates her final decision. [ʃi ˌdɪˈsaɪdɪd]) to remain('To remain' means to stay. [tɪ rɪˈmeɪn]) where she was('Where she was' refers to her current location. [wɛr ʃi wɑz]) as long as('As long as' means provided that. [ɛz lɔŋ ɛz]) there was room('There was room' means there was sufficient space. [ðɛr wɑz rum]) for her('For her' indicates who the room is needed for. The period indicates the end of the sentence. [fər hər]).
'I wish you wouldn't squeeze so(Expresses a desire that someone would stop squeezing tightly. 'Wouldn't' is a contraction of 'would not'. [aɪ wɪʃ ju ˈwʊdənt skwiz soʊ]).' said(past tense of 'say', indicating who is speaking [sɛd]) the Dormouse(a character in the story, identified as a Dormouse [ðə ˈdɔrˌmaʊs]), who was sitting next to her(describes the Dormouse's location relative to another character (Alice [hu wɑz ˈsɪtɪŋ nɛkst tɪ hər]). 'I can hardly breathe(Expresses difficulty in breathing due to being squeezed too tightly. 'Hardly' means 'barely' or 'almost not'. [aɪ kən ˈhɑrdli brið]).'
'I can't help it(Alice's response, indicating she is unable to prevent something. 'Can't' is a contraction of 'cannot'. [aɪ kænt hɛlp ɪt]),' said(past tense of 'say', indicating who is speaking [sɛd]) Alice(a character in the story, identified as Alice [ˈælɪs]) very meekly(describes Alice's manner of speaking, meaning in a quiet, gentle, and submissive way [ˈvɛri ˈmikli]): 'I'm growing(Alice's explanation for why she is squeezing the Dormouse. 'I'm' is a contraction of 'I am'. [əm groʊɪŋ]).'
'You've no right to grow here(The Dormouse's statement, asserting that Alice does not have permission or justification to grow in that location. 'You've' is a contraction of 'you have'. [juv noʊ raɪt tɪ groʊ hir]),' said(past tense of 'say', indicating who is speaking [sɛd]) the Dormouse(a character in the story, identified as a Dormouse [ðə ˈdɔrˌmaʊs]).
'Don't talk nonsense(Alice's rebuke, telling someone to stop saying foolish or untrue things. 'Don't' is a contraction of 'do not'. [doʊnt tɔk ˈnɑnsɛns]),' said(past tense of 'say', indicating who is speaking [sɛd]) Alice(a character in the story, identified as Alice [ˈælɪs]) more boldly(describes Alice's manner of speaking, meaning with increased confidence and courage [mɔr ˈboʊldli]): 'you know you're growing too(Alice's counter-argument, pointing out that the other person is also growing. 'You're' is a contraction of 'you are'. [ju noʊ jʊr groʊɪŋ tu]).'
'Yes, but I grow at a reasonable pace(The Dormouse's response, acknowledging that he grows but at a normal rate. [jɛs bət aɪ groʊ æt ə ˈrizənəbəl peɪs]),' said(past tense of 'say', indicating who is speaking [sɛd]) the Dormouse(a character in the story, identified as a Dormouse [ðə ˈdɔrˌmaʊs]): 'not in that ridiculous fashion(The Dormouse's criticism of Alice's growth, describing it as absurd or silly. [nɑt ɪn ðət rɪˈdɪkjələs ˈfæʃən]).' And(conjunction used to connect clauses or sentences [ənd]) he got up(the action of rising from a sitting or lying position [hi gɑt əp]) very sulkily(describes the manner in which he got up, meaning in a bad-tempered and resentful way [ˈvɛri sulkily]) and crossed over(the action of moving to the other side [ənd krɔst ˈoʊvər]) to the other side of the court(specifies the destination of his movement, indicating he moved to the opposite side of the court. [tɪ ðə ˈəðər saɪd əv ðə kɔrt]).
All this time(Throughout the entire duration mentioned or implied. [ɔl ðɪs taɪm]) the Queen(A royal character, the Queen. [ðə kwin]) had never left off(An idiom meaning 'had not stopped'. [hæd ˈnɛvər lɛft ɔf]) staring at(Looking intently and fixedly at someone or something. [ˈstɛrɪŋ æt]) the Hatter(A character, referred to as the Hatter. [ðə ˈhætər]), and, just as(Conjunction indicating simultaneous events. [ənd ʤɪst ɛz]) the Dormouse(A character, the Dormouse. [ðə ˈdɔrˌmaʊs]) crossed the court(Walked across the area. [krɔst ðə kɔrt]), she said(She spoke. [ʃi sɛd]) to one of the officers of the court(Addressed a court official. [tɪ wən əv ðə ˈɔfɪsərz əv ðə kɔrt]), 'Bring me(A command to fetch something for the speaker. [brɪŋ mi]) the list of the singers(A specific document containing names of singers. [ðə lɪst əv ðə ˈsɪŋərz]) in the last concert(Specifies which singers' list is required - from the most recent concert. [ɪn ðə læst ˈkɑnsərt])!' on which(Referring to the Queen's command. [ɔn wɪʧ]) the wretched Hatter(Describes the Hatter as unfortunate or miserable. [ðə ˈrɛʧɪd ˈhætər]) trembled so(Shook intensely. [ˈtrɛmbəld soʊ]), that he shook(As a result of trembling. [ðət hi ʃʊk]) both his shoes off(His shoes came off his feet. [boʊθ hɪz ʃuz ɔf]).