On(preposition indicating the time or day something happens [ɔn]) the third Sunday(refers to the third Sunday of a month or after a specific event [ðə θərd ˈsənˌdi]) after(following in time or sequence [ˈæftər]) Snowball's expulsion(Snowball's removal or banishment from a place or group [sˈnoʊˌbɔlz ɪkˈspəlʃən]), the animals(referring to the non-human creatures in the story [ðə ˈænəməlz]) were(past tense of 'to be', indicating a state or condition [wər]) somewhat(to a moderate extent or degree; rather [ˈsəmˈwət]) surprised(feeling or showing astonishment or wonder [səˈpraɪzd]) to hear(to perceive with the ear [tɪ hir]) Napoleon(name of a character, often associated with leadership or authority [nəˈpoʊljən]) announce(to make a public or formal declaration about a fact, occurrence, or intention [əˈnaʊns]) that(introduces a subordinate clause [ðət]) the windmill(a structure or machine that uses wind power to generate energy or grind grain [ðə ˈwɪndˌmɪl]) was to be built(indicating a plan or intention for future construction [wɑz tɪ bi bɪlt]) after all(despite an earlier expectation or belief to the contrary [ˈæftər ɔl]). He(referring to Napoleon [hi]) did not give(past tense of 'to give', indicating a lack of providing something [dɪd nɑt gɪv]) any reason(a cause, explanation, or justification for an action or event [ˈɛni ˈrizən]) for(indicating the purpose or cause of something [fər]) having changed(having altered or modified something [ˈhævɪŋ ʧeɪnʤd]) his mind(one's thoughts, intentions, or opinions [hɪz maɪnd]), but(used to introduce a statement that contrasts with or contradicts something [bət]) merely(just; only [ˈmɪrli]) warned(informed someone of a possible danger or problem [wɔrnd]) the animals(referring to the non-human creatures in the story [ðə ˈænəməlz]) that(introduces a subordinate clause [ðət]) this extra task(an additional job or responsibility [ðɪs ˈɛkstrə tæsk]) would mean(would signify or result in [wʊd min]) very hard work(requiring a great deal of effort or exertion [ˈvɛri hɑrd wərk]); it(referring to the extra task [ɪt]) might(expressing possibility or uncertainty [maɪt]) even(used to emphasize something unexpected or surprising [ˈivɪn]) be necessary(be required or essential [bi ˈnɛsəˌsɛri]) to reduce(to make smaller or less in amount, degree, or size [tɪ rɪˈdus]) their rations(a fixed amount of a commodity officially allowed to each person during a time of shortage, as in wartime [ðɛr ˈræʃənz]). The plans(a detailed proposal for doing or achieving something [ðə plænz]), however(used to introduce a statement that contrasts with or seems to contradict what has been said previously [ˌhaʊˈɛvər]), had all been prepared(had been made ready for use or consideration [hæd ɔl bɪn priˈpɛrd]), down to(extending to or including [daʊn tɪ]) the last detail(the smallest or least important feature or aspect [ðə læst ˈditeɪl]). A special committee(a group of people appointed for a specific purpose [ə ˈspɛʃəl kəˈmɪti]) of pigs(referring to the animals in the story [əv pɪgz]) had been(past perfect continuous tense of 'to be' [hæd bɪn]) at work(engaged in activity, especially labor [æt wərk]) upon them(on the plans [əˈpɑn ðɛm]) for(indicating the duration of time [fər]) the past three weeks(the three weeks immediately preceding the present [ðə pæst θri wiks]). The building(the act or process of constructing something [ðə ˈbɪldɪŋ]) of the windmill(referring to the structure being built [əv ðə ˈwɪndˌmɪl]), with(accompanied by or including [wɪθ]) various other improvements(different kinds of enhancements or additions [ˈvɛriəs ˈəðər ˌɪmˈpruvmənts]), was expected(was anticipated or predicted [wɑz ɪkˈspɛktɪd]) to take(to require or consume [tɪ teɪk]) two years(a period of 24 months [tu jɪrz]).
That evening(Refers to a specific evening previously mentioned or understood in the context. [ðət ˈivnɪŋ]) Squealer(The name of a character, likely a pig, known for persuasive speaking. [squealer]) explained(Made something clear or understandable. [ɪkˈspleɪnd]) privately(In a way that is not public or open; confidentially. [ˈpraɪvətli]) to the other animals(Addressing the rest of the animal community. [tɪ ðə ˈəðər ˈænəməlz]) that(Introducing a clause explaining what Squealer said. [ðət]) Napoleon(The name of a character, likely a pig, possibly the leader. [nəˈpoʊljən]) had never in reality been(Emphasizing that Napoleon's opposition was not genuine. [hæd ˈnɛvər ɪn ˌriˈæləˌti bɪn]) opposed to(Against; in disagreement with. [əˈpoʊzd tɪ]) the windmill(A specific windmill project that is central to the story. [ðə ˈwɪndˌmɪl]). On the contrary(Used to introduce a statement that contradicts a previous one. [ɔn ðə ˈkɑntrɛri]), it was he(Emphasizing that Napoleon was the one. [ɪt wɑz hi]) who had advocated it(Who had supported or recommended it. [hu hæd ˈædvəˌkeɪtɪd ɪt]) in the beginning(From the start; initially. [ɪn ðə bɪˈgɪnɪŋ]), and(Connecting the previous statement with the following one. [ənd]) the plan(Referring to the design or blueprint. [ðə plæn]) which Snowball had drawn(Referring to a plan created by another character named Snowball. [wɪʧ sˈnoʊˌbɔl hæd drɔn]) on the floor of the incubator shed(Specifying the location where the plan was drawn. [ɔn ðə flɔr əv ðə ˈɪŋkjəˌbeɪtər ʃɛd]) had actually been stolen(Emphasizing that the plan was taken without permission. [hæd ˈæˌkʧuəli bɪn ˈstoʊlən]) from among Napoleon's papers(Taken from Napoleon's documents. [frəm əˈməŋ nəˈpoʊliənz ˈpeɪpərz]). The windmill was, in fact, Napoleon's own creation(Reinforcing the idea that Napoleon was the originator of the windmill. [ðə ˈwɪndˌmɪl wɑz ɪn fækt nəˈpoʊliənz oʊn kriˈeɪʃən]). Why, then(Introducing a question based on the previous statements. [waɪ ðɛn]), asked somebody(Indicates that someone in the group posed a question. [æst ˈsəmˌbɑdi]), had he spoken so strongly against it(Why Napoleon had voiced strong opposition to the windmill. [hæd hi ˈspoʊkən soʊ ˈstrɔŋli əˈgɛnst ɪt])? Here(At this point in the conversation. [hir]) Squealer looked very sly(Squealer appeared cunning or deceptive. [squealer lʊkt ˈvɛri slaɪ]). That, he said(Introducing Squealer's explanation. [ðət hi sɛd]), was Comrade Napoleon's cunning(Napoleon's cleverness or trickery. [wɑz ˈkɑmˌræd nəˈpoʊliənz ˈkənɪŋ]). He had seemed to oppose the windmill(He gave the impression of being against the windmill. [hi hæd simd tɪ əˈpoʊz ðə ˈwɪndˌmɪl]), simply as a manoeuvre(Only as a strategic move. [ˈsɪmpli ɛz ə manoeuvre]) to get rid of Snowball(To eliminate or remove Snowball. [tɪ gɪt rɪd əv sˈnoʊˌbɔl]), who was a dangerous character(Snowball was portrayed as a threat. [hu wɑz ə ˈdeɪnʤərəs ˈkɛrɪktər]) and a bad influence(Snowball had a negative impact. [ənd ə bæd ˈɪnfluəns]). Now that Snowball was out of the way(Since Snowball was no longer present or involved. [naʊ ðət sˈnoʊˌbɔl wɑz aʊt əv ðə weɪ]) the plan could go forward(The plan could proceed. [ðə plæn kʊd goʊ ˈfɔrwərd]) without his interference(Without Snowball's obstruction. [wɪˈθaʊt hɪz ˌɪnərˈfɪrəns]). This, said Squealer(Introducing Squealer's explanation of the tactic. [ðɪs sɛd squealer]), was something called tactics(This was an example of strategy or planning. [wɑz ˈsəmθɪŋ kɔld ˈtæktɪks]). He repeated a number of times(He said it several times. [hi rɪˈpitɪd ə ˈnəmbər əv taɪmz]), ‘Tactics, comrades, tactics(Emphasizing the use of strategy. [‘‘tactics ˈkɑmˌrædz ˈtæktɪks])!’ skipping round(Moving around lightly and quickly. [ˈskɪpɪŋ raʊnd]) and whisking his tail(Moving his tail quickly back and forth. [ənd whisking hɪz teɪl]) with a merry laugh(With a joyful or gleeful laugh. [wɪθ ə ˈmɛri læf]). The animals were not certain(The animals were unsure. [ðə ˈænəməlz wər nɑt ˈsərtən]) what the word meant(What the term 'tactics' signified. [wət ðə wərd mɛnt]), but Squealer spoke so persuasively(Squealer spoke in a convincing manner. [bət squealer spoʊk soʊ pərsˈweɪsɪvli]), and the three dogs(Referring to three dogs present. [ənd ðə θri dɔgz]) who happened to be with him(Who were present with Squealer. [hu ˈhæpənd tɪ bi wɪθ ɪm]) growled so threateningly(Made menacing sounds. [graʊld soʊ θˈrɛtənɪŋli]), that they accepted his explanation(They believed his explanation. [ðət ðeɪ ækˈsɛptɪd hɪz ˌɛkspləˈneɪʃən]) without further questions(Without asking any more questions. [wɪˈθaʊt ˈfərðər kˈwɛsʧənz]).
VI(Roman numeral for six, often used to denote a chapter or section number [vi])
All that year(Refers to the entirety of the specified year [ɔl ðət jɪr]) the animals(Referring to the animals on the farm [ðə ˈænəməlz]) worked(Engaged in labor or effort [wərkt]) like slaves(Worked very hard, with no freedom or rights; a simile indicating intense labor [laɪk sleɪvz]). But(A conjunction indicating a contrast or exception [bət]) they(Referring to the animals [ðeɪ]) were happy(Felt content and satisfied [wər ˈhæpi]) in their work(Found joy or satisfaction in the labor they were doing [ɪn ðɛr wərk]); they(Referring to the animals [ðeɪ]) grudged(Resented or were unwilling to give [grudged]) no effort(Did not hold back on exertion or hard work [noʊ ˈɛfərt]) or sacrifice(Or giving up something valuable for a cause [ər ˈsækrəˌfaɪs]), well aware(Fully conscious and understanding [wɛl əˈwɛr]) that(Introducing a clause explaining what they were aware of [ðət]) everything(All things; all that [ˈɛvriˌθɪŋ]) that they did(The actions they performed [ðət ðeɪ dɪd]) was(Linking verb indicating equality or identity [wɑz]) for the benefit(For the advantage or good [fər ðə ˈbɛnəfɪt]) of themselves(For their own good [əv ðɛmˈsɛlvz]) and(A conjunction connecting two similar elements [ənd]) those of their kind(Others who are similar to them [ðoʊz əv ðɛr kaɪnd]) who would come after them(Future generations of animals [hu wʊd kəm ˈæftər ðɛm]), and(A conjunction indicating addition [ənd]) not(Negation [nɑt]) for a pack(A group, usually derogatory [fər ə pæk]) of idle(Lazy and inactive [əv ˈaɪdəl]) thieving(Stealing or dishonest [ˈθivɪŋ]) human beings(People [ˈjumən biɪŋz]).