Animal Farm by George Orwell- page 36

You are reading page 36 of 71 from Animal Farm by George Orwell. Use the contextual explanations to improve your English comprehension.

With one accord they dashed down to the spot.

  • With one accord: unanimously; in complete agreement [wɪθ wən əˈkɔrd]
  • they: refers to a group of people or animals previously mentioned [ðeɪ]
  • dashed: moved quickly and suddenly [dæʃt]
  • down: in a downward direction [daʊn]
  • to: towards; indicating direction [tɪ]
  • the spot: a particular place or location [ðə spɑt]

Napoleon, who seldom moved out of a walk, raced ahead of them all.

  • Napoleon: a proper noun, likely referring to a character's name [nəˈpoʊljən]
  • who: a relative pronoun, referring back to Napoleon [hu]
  • seldom: rarely; almost never [ˈsɛldəm]
  • moved: changed position or location [muvd]
  • out of: beyond the limits of [aʊt əv]
  • a walk: a slow pace of movement [ə wɔk]
  • raced: moved at high speed [reɪst]
  • ahead of: in front of [əˈhɛd əv]
  • them all: all the others in the group [ðɛm ɔl]

Yes, there it lay, the fruit of all their struggles, levelled to its foundations, the stones they had broken and carried so laboriously scattered all around.

  • Yes: an affirmation or agreement [jɛs]
  • there: in or at that place [ðɛr]
  • it: refers to something previously mentioned [ɪt]
  • lay: was situated; was in a resting position [leɪ]
  • the fruit: the result or outcome [ðə frut]
  • of: belonging to or associated with [əv]
  • all: the entirety of [ɔl]
  • their: belonging to them [ðɛr]
  • struggles: efforts or battles [ˈstrəgəlz]
  • levelled: reduced to a flat and even surface [ˈlɛvəld]
  • to: down to [tɪ]
  • its: belonging to it [ɪts]
  • foundations: the base or groundwork of something [faʊnˈdeɪʃənz]
  • the stones: individual rocks or pieces of rock [ðə stoʊnz]
  • they: refers to the same group as 'they' earlier [ðeɪ]
  • had broken: had shattered or fractured [hæd ˈbroʊkən]
  • and: used to connect words or phrases [ənd]
  • carried: transported or moved [ˈkɛrid]
  • so: to such a great extent [soʊ]
  • laboriously: with great effort and difficulty [ləˈbɔriəsli]
  • scattered: spread out in a disorganized way [ˈskætərd]
  • all around: in every direction [ɔl əraʊnd]

Unable at first to speak, they stood gazing mournfully at the litter of fallen stone.

  • Unable: not able; lacking the capacity [əˈneɪbəl]
  • at first: initially; in the beginning [æt fərst]
  • to speak: to utter words [tɪ spik]
  • they: refers to the group from the beginning [ðeɪ]
  • stood: remained in an upright position [stʊd]
  • gazing: looking intently [ˈgeɪzɪŋ]
  • mournfully: in a sad or sorrowful manner [mournfully]
  • at: directed towards [æt]
  • the litter: a collection of things lying around messily [ðə ˈlɪtər]
  • of: consisting of [əv]
  • fallen: having dropped or collapsed [ˈfɑlən]
  • stone: rock [stoʊn]

Napoleon paced to and fro in silence, occasionally snuffing at the ground.

  • Napoleon: the character's name [nəˈpoʊljən]
  • paced: walked with slow or regular movements [peɪst]
  • to and fro: backwards and forwards [tɪ ənd froʊ]
  • in silence: without speaking [ɪn ˈsaɪləns]
  • occasionally: sometimes but not often [ɔˈkeɪʒənəˌli]
  • snuffing: smelling or sniffing audibly [sˈnəfɪŋ]
  • at: towards [æt]
  • the ground: the earth's surface [ðə graʊnd]

His tail had grown rigid and twitched sharply from side to side, a sign in him of intense mental activity.

  • His: belonging to him, Napoleon [hɪz]
  • tail: the appendage extending from the rear of an animal's body [teɪl]
  • had grown: had become [hæd groʊn]
  • rigid: stiff and unbending [ˈrɪʤɪd]
  • and: connecting word [ənd]
  • twitched: gave a sudden, involuntary jerk [twɪʧt]
  • sharply: suddenly and quickly [ˈʃɑrpli]
  • from side to side: moving from one side to the other [frəm saɪd tɪ saɪd]
  • a sign: an indication [ə saɪn]
  • in him: within him, Napoleon [ɪn ɪm]
  • of: indicating association or belonging [əv]
  • intense: extreme; very strong [ˌɪnˈtɛns]
  • mental: relating to the mind [ˈmɛntəl]
  • activity: the state of being active or energetic [ækˈtɪvɪti]

Suddenly he halted as though his mind were made up.

  • Suddenly: quickly and unexpectedly [ˈsədənli]
  • he: Napoleon [hi]
  • halted: stopped [ˈhɔltɪd]
  • as though: as if [ɛz ðoʊ]
  • his: Napoleon's [hɪz]
  • mind: his thoughts and intentions [maɪnd]
  • were made up: had reached a decision [wər meɪd əp]

Comrades,’ he said quietly, ‘do you know who is responsible for this?

  • Comrades: A term of address, suggesting shared aims and fellowship, often used among socialists or communists. [‘‘comrades’*’]
  • he: Referring to a character, likely a leader or speaker in the context. [hi]
  • said: Spoke; uttered words. [sɛd]
  • quietly: In a soft or subdued manner. [kˈwaɪətli]
  • do: Auxiliary verb used to form questions or emphatic statements. [‘‘do]
  • you: Referring to the audience or listeners. [ju]
  • know: To be aware of; to have information about. [noʊ]
  • who: Asking for the identity of a person. [hu]
  • is: Linking verb, connecting the subject to the predicate. [ɪz]
  • responsible: Accountable or to blame for something. [riˈspɑnsəbəl]
  • for: Indicating the reason or cause of something. [fər]
  • this: Referring to a specific event or situation that is being discussed. [ðɪs]

Do you know the enemy who has come in the night and overthrown our windmill?

  • Do: Auxiliary verb used to form questions or emphatic statements. [du]
  • you: Referring to the audience or listeners. [ju]
  • know: To be aware of; to have information about. [noʊ]
  • the: Definite article, specifying a particular enemy. [ðə]
  • enemy: A person or group that is hostile or opposes someone. [ˈɛnəmi]
  • who: Referring to the enemy. [hu]
  • has: Auxiliary verb used to form the present perfect tense. [həz]
  • come: To arrive or appear. [kəm]
  • in: Indicating location or time. [ɪn]
  • the: Definite article, specifying a particular night. [ðə]
  • night: The period of darkness between sunset and sunrise. [naɪt]
  • and: Conjunction, connecting two clauses or phrases. [ənd]
  • overthrown: To remove forcibly from power; to topple. [ˌoʊvərθˈroʊn]
  • our: Possessive pronoun, indicating belonging to a group. [ɑr]
  • windmill: A structure with sails that convert wind power into rotational energy, often used for grinding grain. [ˈwɪndˌmɪl]

SNOWBALL!’ he suddenly roared in a voice of thunder, ‘Snowball has done this thing!

  • SNOWBALL: The name of a character, likely an antagonist. [sˈnoʊˌbɔl]
  • he: Referring to the speaker. [hi]
  • suddenly: Quickly and unexpectedly. [ˈsədənli]
  • roared: To utter a loud, deep cry or shout. [rɔrd]
  • in: Indicating the manner of speaking. [ɪn]
  • a: Indefinite article, introducing a noun. [ə]
  • voice: The sound produced by the vocal organs. [vɔɪs]
  • of: Indicating possession or origin. [əv]
  • thunder: A loud, booming noise caused by a rapid expansion of air along the path of an electrical discharge. [ˈθəndər]
  • Snowball: Referring to the character named Snowball. [‘‘snowball]
  • has: Auxiliary verb used to form the present perfect tense. [həz]
  • done: To perform or carry out an action. [dən]
  • this: Referring to a specific action or event. [ðɪs]
  • thing: An unspecified object or action. [θɪŋ]

In sheer malignity, thinking to set back our plans and avenge himself for his ignominious expulsion, this traitor has crept here under cover of night and destroyed our work of nearly a year.

  • In: Indicating the manner or cause of something. [ɪn]
  • sheer: Pure; unmixed. [ʃɪr]
  • malignity: Intense ill will or hatred. [malignity]
  • thinking: Using one's mind to consider or reason about something. [ˈθɪŋkɪŋ]
  • to: Indicating purpose or intention. [tɪ]
  • set: To place or put in a specified position. [sɛt]
  • back: To impede the progress of. [bæk]
  • our: Possessive pronoun, indicating belonging to a group. [ɑr]
  • plans: A detailed proposal for doing or achieving something. [plænz]
  • and: Conjunction, connecting two clauses or phrases. [ənd]
  • avenge: To inflict harm in return for an injury or wrong done to oneself or another. [əˈvɛnʤ]
  • himself: Reflexive pronoun, referring back to Snowball. [hɪmˈsɛlf]
  • for: Indicating the reason or cause of something. [fər]
  • his: Possessive pronoun, indicating belonging to Snowball. [hɪz]
  • ignominious: Deserving or causing public disgrace or shame. [ˌɪgnəˈmɪniəs]
  • expulsion: The act of forcing someone to leave a place or organization. [ɪkˈspəlʃən]
  • this: Referring to a specific person. [ðɪs]
  • traitor: A person who betrays a trust or is disloyal. [ˈtreɪtər]
  • has: Auxiliary verb used to form the present perfect tense. [həz]
  • crept: To move slowly and carefully in order to avoid being noticed. [krɛpt]
  • here: In or at this place. [hir]
  • under: Indicating a condition or situation. [ˈəndər]
  • cover: Something that provides protection or concealment. [ˈkəvər]
  • of: Indicating possession or origin. [əv]
  • night: The period of darkness between sunset and sunrise. [naɪt]
  • and: Conjunction, connecting two clauses or phrases. [ənd]
  • destroyed: To ruin or put an end to something. [dɪˈstrɔɪd]
  • our: Possessive pronoun, indicating belonging to a group. [ɑr]
  • work: Activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result. [wərk]
  • of: Indicating duration or extent. [əv]
  • nearly: Almost; very close to. [ˈnɪrli]
  • a: Indefinite article, introducing a noun. [ə]
  • year: A period of twelve months. [jɪr]

Comrades, here and now I pronounce the death sentence upon Snowball. “Animal Hero, Second Class”, and half a bushel of apples to any animal who brings him to justice.

  • Comrades: A term of address, suggesting shared aims and fellowship, often used among socialists or communists. [ˈkɑmˌrædz]
  • here: In or at this place. [hir]
  • and: Conjunction, connecting two clauses or phrases. [ənd]
  • now: At the present time. [naʊ]
  • I: First-person singular pronoun, referring to the speaker. [aɪ]
  • pronounce: To declare or announce formally. [prəˈnaʊns]
  • the: Definite article, specifying a particular sentence. [ðə]
  • death: The end of life. [dɛθ]
  • sentence: The punishment assigned to a defendant found guilty by a court. [ˈsɛntəns]
  • upon: Formal way to say 'on'. [əˈpɑn]
  • Snowball: Referring to the character named Snowball. [sˈnoʊˌbɔl]
  • Animal: Relating to animals. [ˈænəməl]
  • Hero: A person admired for their courage, outstanding achievements, or noble qualities. [ˈhɪroʊ]
  • Second: Coming after the first in order or position. [ˈsɛkənd]
  • Class: A category or rank. [klæs]
  • and: Conjunction, connecting two clauses or phrases. [ənd]
  • half: One of two equal or nearly equal parts into which something is or can be divided. [hæf]
  • a: Indefinite article, introducing a noun. [ə]
  • bushel: A unit of capacity equal to 8 gallons, used for dry goods. [ˈbʊʃəl]
  • of: Indicating quantity or content. [əv]
  • apples: A round fruit with firm, whitish flesh and a green, red, or yellow skin. [ˈæpəlz]
  • to: Indicating the recipient of something. [tɪ]
  • any: One or some or every of a number of things, without specification. [ˈɛni]
  • animal: A living organism that feeds on organic matter, typically having specialized sense organs and nervous system and able to respond rapidly to stimuli. [ˈænəməl]
  • who: Referring to the animal. [hu]
  • brings: To take or carry someone or something to a place or person. [brɪŋz]
  • him: Referring to Snowball. [ɪm]
  • to: Indicating direction or purpose. [tɪ]
  • justice: Fairness; the quality of being just. [ˈʤəstɪs]

The animals were shocked beyond measure to learn that even Snowball could be guilty of such an action.

  • The: Definite article, referring to specific animals previously mentioned or known [ðə]
  • animals: Living creatures that are not human beings [ˈænəməlz]
  • were shocked: Past tense of 'to be shocked', meaning surprised and upset [wər ʃɑkt]
  • beyond measure: To an extreme degree; greatly [bɪɔnd ˈmɛʒər]
  • to learn: To find out or discover [tɪ lərn]
  • that: Conjunction introducing a subordinate clause [ðət]
  • even: Used to emphasize something surprising or unexpected [ˈivɪn]
  • Snowball: Name of a character, likely an animal in the story [sˈnoʊˌbɔl]
  • could be: Expressing possibility or potential [kʊd bi]
  • guilty: Responsible for doing something wrong [ˈgɪlti]
  • of: Preposition indicating association or connection [əv]
  • such an action: A particular deed or behavior, implied to be negative [səʧ ən ˈækʃən]

There was a cry of indignation, and everyone began thinking out ways of catching Snowball if he should ever come back.

  • There was: Indicates the existence of something [ðɛr wɑz]
  • a cry: A loud expression of emotion or pain [ə kraɪ]
  • of indignation: Anger or annoyance provoked by what is perceived as unfair treatment [əv ˌɪndɪgˈneɪʃən]
  • and: Conjunction connecting two clauses [ənd]
  • everyone: All the people present or being referred to [ˈɛvriˌwən]
  • began: Started to do something [bɪˈgæn]
  • thinking out: Considering or devising [ˈθɪŋkɪŋ aʊt]
  • ways: Methods or means [weɪz]
  • of catching: Of capturing or apprehending [əv ˈkæʧɪŋ]
  • Snowball: Referring to the character Snowball [sˈnoʊˌbɔl]
  • if: Conditional conjunction [ɪf]
  • he: Pronoun referring to Snowball [hi]
  • should: Expressing a possibility or condition [ʃʊd]
  • ever: At any time [ˈɛvər]
  • come back: Return to a place [kəm bæk]

Almost immediately the footprints of a pig were discovered in the grass at a little distance from the knoll.

  • Almost immediately: Very quickly; nearly instantly [ˈɔlˌmoʊst ˌɪˈmiˌdiətli]
  • the footprints: Marks left by feet or paws [ðə ˈfʊtˌprɪnts]
  • of a pig: Belonging to a pig [əv ə pɪg]
  • were discovered: Were found or noticed [wər dɪˈskəvərd]
  • in the grass: On the grassy area [ɪn ðə græs]
  • at: Preposition indicating location [æt]
  • a little distance: A short way away [ə ˈlɪtəl ˈdɪstəns]
  • from: Preposition indicating separation or origin [frəm]
  • the knoll: A small hill or mound [ðə noʊl]

They could only be traced for a few yards, but appeared to lead to a hole in the hedge.

  • They: Pronoun referring to the footprints [ðeɪ]
  • could only be: Were only able to be [kʊd ˈoʊnli bi]
  • traced: Followed or tracked [treɪst]
  • for: Indicating duration [fər]
  • a few yards: A short distance, measured in yards [ə fju jɑrdz]
  • but: Conjunction introducing a contrast [bət]
  • appeared: Seemed or gave the impression [əˈpɪrd]
  • to lead: To go in a particular direction [tɪ lɛd]
  • to: Preposition indicating direction [tɪ]
  • a hole: An opening or gap [ə hoʊl]
  • in the hedge: In a row of bushes forming a boundary [ɪn ðə hɛʤ]

Napoleon snuffed deeply at them and pronounced them to be Snowball's.

  • Napoleon: Name of a character [nəˈpoʊljən]
  • snuffed: Inhaled audibly through the nose [snəft]
  • deeply: Intensely or thoroughly [ˈdipli]
  • at them: At the footprints [æt ðɛm]
  • and: Conjunction connecting two actions [ənd]
  • pronounced: Declared or stated formally [prəˈnaʊnst]
  • them: Referring to the footprints [ðɛm]
  • to be: To be identified as [tɪ bi]
  • Snowball's: Belonging to Snowball [sˈnoʊˌbɔlz]

He gave it as his opinion that Snowball had probably come from the direction of Foxwood Farm.

  • He: Pronoun referring to Napoleon [hi]
  • gave it: Expressed or stated [geɪv ɪt]
  • as his opinion: As his personal belief or judgment [ɛz hɪz əˈpɪnjən]
  • that: Conjunction introducing a clause [ðət]
  • Snowball: Referring to the character Snowball [sˈnoʊˌbɔl]
  • had probably: Most likely had [hæd ˈprɑbəˌbli]
  • come: Arrived or originated [kəm]
  • from: Preposition indicating origin [frəm]
  • the direction: The way or area [ðə dɪˈrɛkʃɪn]
  • of: Preposition indicating location or association [əv]
  • Foxwood Farm: Name of a farm [ˈfɑksˌwʊd fɑrm]

No more delays, comrades!’ cried Napoleon when the footprints had been examined. ‘There is work to be done.

  • No more delays, comrades: An exclamation indicating that there should be no further postponements or hesitations, addressing the group as 'comrades' [‘‘no mɔr dɪˈleɪz ˈkɑmˌrædz]
  • cried: shouted or exclaimed loudly [kraɪd]
  • Napoleon: referring to a specific character named Napoleon [nəˈpoʊljən]
  • when: at the time that [wɪn]
  • the footprints: marks left by feet or shoes [ðə ˈfʊtˌprɪnts]
  • had been examined: had been inspected or analyzed [hæd bɪn ɪgˈzæmənd]
  • There is: indicates the existence of something [‘‘there ɪz]
  • work to be done: tasks or labor that needs to be accomplished [wərk tɪ bi dən]

This very morning we begin rebuilding the windmill, and we will build all through the winter, rain or shine.

  • This very morning: emphasizes the immediacy of the action, meaning this specific morning [ðɪs ˈvɛri ˈmɔrnɪŋ]
  • we begin: the start of an action by a group [wi bɪˈgɪn]
  • rebuilding: the act of constructing something again [riˈbɪldɪŋ]
  • the windmill: a structure that uses wind power to grind grain or perform other tasks [ðə ˈwɪndˌmɪl]
  • and: connecting two related actions [ ənd]
  • we will build: future action of construction [wi wɪl bɪld]
  • all through: during the entire period of [ɔl θru]
  • the winter: the coldest season of the year [ðə ˈwɪntər]
  • rain or shine: regardless of the weather conditions [ reɪn ər ʃaɪn]

We will teach this miserable traitor that he cannot undo our work so easily.

  • We will teach: we will show or demonstrate to [wi wɪl tiʧ]
  • this miserable traitor: a despicable person who betrays trust [ðɪs ˈmɪzərəbəl ˈtreɪtər]
  • that: introducing a clause explaining what will be taught [ðət]
  • he cannot undo: he is unable to reverse or destroy [hi ˈkænɑt ənˈdu]
  • our work: the tasks or projects we have completed [ɑr wərk]
  • so easily: with little effort or difficulty [soʊ ˈizəli]

Remember, comrades, there must be no alteration in our plans: they shall be carried out to the day.

  • Remember, comrades: a call to attention, addressing the group as 'comrades' [rɪˈmɛmbər ˈkɑmˌrædz]
  • there must be: it is essential that there is [ ðɛr məst bi]
  • no alteration: no change or modification [noʊ ˌɔltərˈeɪʃən]
  • in our plans: the strategies or schemes we have devised [ɪn ɑr plænz]
  • they shall be: they will be [ðeɪ ʃæl bi]
  • carried out: executed or completed [ˈkɛrid aʊt]
  • to the day: exactly as scheduled [tɪ ðə deɪ]

Forward, comrades!

  • Forward, comrades: an order to move ahead, addressing the group as 'comrades' [ˈfɔrwərd ˈkɑmˌrædz]

Long live the windmill!

  • Long live: a phrase wishing continued success or existence to [lɔŋ lɪv]
  • the windmill: the structure being celebrated [ðə ˈwɪndˌmɪl]

Do You Have Your Own English Text?

You can add explanations to your own English text for $0.1 per page and use it even offline!

Proceed

Browse more contextual explanation books or return to the Animal Farm overview.