The Little Prince by Antoine de Saint Exupery- page 14

You are reading page 14 of 44 from The Little Prince by Antoine de Saint Exupery. Use the contextual explanations to improve your English comprehension.

"I am not at all afraid of tigers," she went on, "but I have a horror of drafts.

  • I am: first-person singular present tense of the verb 'to be' [aɪ æm]
  • not at all afraid: completely without fear [nɑt æt ɔl əˈfreɪd]
  • of tigers: regarding tigers; concerning tigers [əv ˈtaɪgərz]
  • she went on: she continued speaking [ʃi wɛnt ɔn]
  • but: used to introduce a contrasting statement [bət]
  • I have: first-person singular present tense of the verb 'to have' [aɪ hæv]
  • a horror of drafts: a strong aversion or fear of drafts (currents of air [ə ˈhɔrər əv dræfts]

Paravent.jpg

"A horror of draftsthat is bad luck, for a plant," remarked the little prince, and added to himself, "This flower is a very complex creature..."

  • A horror of drafts: a strong aversion or fear of drafts (currents of air [ə ˈhɔrər əv dræfts]
  • that is: that refers to the previously mentioned horror of drafts [ðət ɪz]
  • bad luck: misfortune; unfavorable circumstances [bæd lək]
  • for a plant: regarding a plant; concerning a plant's well-being [fər ə plænt]
  • remarked: said; commented [rɪˈmɑrkt]
  • the little prince: refers to a character known as the little prince [ðə ˈlɪtəl prɪns]
  • and: used to connect clauses or sentences [ənd]
  • added to himself: said something quietly to oneself [ˈædɪd tɪ hɪmˈsɛlf]
  • This flower: refers to a specific flower [ðɪs flaʊər]
  • is: third-person singular present tense of the verb 'to be' [ɪz]
  • a very complex creature: an organism with intricate and complicated characteristics [ə ˈvɛri ˈkɑmplɛks ˈkriʧər]

"At night I want you to put me under a glass globe.

  • At night: during the nighttime [æt naɪt]
  • I want: first-person singular present tense of the verb 'to want' [aɪ wɔnt]
  • you: second-person singular pronoun [ju]
  • to put: to place or position [tɪ pʊt]
  • me: first-person singular object pronoun [mi]
  • under a glass globe: beneath a transparent sphere made of glass [ˈəndər ə glæs gloʊb]

It is very cold where you live.

  • It is: third-person singular present tense of the verb 'to be' [ɪt ɪz]
  • very cold: extremely low temperature [ˈvɛri koʊld]
  • where you live: the location of your residence [wɛr ju lɪv]

But she interrupted herself at that point.

  • But: used to introduce a statement that contrasts with or contradicts something that has been said previously [bət]
  • she: refers to a female person or character previously mentioned [ʃi]
  • interrupted: stopped someone from continuing what they were saying or doing [ˌɪntərˈəptɪd]
  • herself: used reflexively to refer back to the subject 'she' [hərˈsɛlf]
  • at that point: at that specific moment or stage in the conversation or narrative [æt ðət pɔɪnt]

She had come in the form of a seed.

  • She: refers to a female person or character previously mentioned [ʃi]
  • had come: past perfect tense of 'come', indicating an action completed before another point in time [hæd kəm]
  • in the form of: appearing or existing as [ɪn ðə fɔrm əv]
  • a seed: a small embryonic plant enclosed in a covering, capable of developing into a plant [ə sid]

She could not have known anything of any other worlds.

  • She: refers to a female person or character previously mentioned [ʃi]
  • could not have known: expresses impossibility in the past [kʊd nɑt hæv noʊn]
  • anything: any thing; something of any kind [ˈɛniˌθɪŋ]
  • of any other worlds: referring to different planets or realms beyond the one being discussed [əv ˈɛni ˈəðər wərldz]

Embarrassed over having let herself be caught on the verge of such a naïve untruth, she coughed two or three times, in order to put the little prince in the wrong.

  • Embarrassed: feeling or showing embarrassment [ɪmˈbɛrəst]
  • over having let herself: feeling awkward or ashamed because she allowed herself [ˈoʊvər ˈhævɪŋ lɛt hərˈsɛlf]
  • be caught: to be discovered or found doing something [bi kɔt]
  • on the verge of: very close to doing or experiencing something [ɔn ðə vərʤ əv]
  • such a naïve untruth: a simple or innocent lie [səʧ ə naïve ənˈtruθ]
  • she: refers to a female person or character previously mentioned [ʃi]
  • coughed: expelled air from the lungs with a sudden sharp sound [kɔft]
  • two or three times: indicating a small number of repetitions of the action [tu ər θri taɪmz]
  • in order to: for the purpose of; with the aim of [ɪn ˈɔrdər tɪ]
  • put the little prince in the wrong: to make the little prince feel guilty or at fault [pʊt ðə ˈlɪtəl prɪns ɪn ðə rɔŋ]

"The screen?"

  • The screen: A flat panel or area on an electronic device on which images or data are displayed [ðə skrin]

"I was just going to look for it when you spoke to me..."

  • I: first-person singular pronoun, referring to the speaker [aɪ]
  • was just going to: indicates an intention to do something in the near future [wɑz ʤɪst goʊɪŋ tɪ]
  • look for it: search for something that is missing or lost [lʊk fər ɪt]
  • when: at the time that; as soon as [wɪn]
  • you: second-person singular pronoun, referring to the person being addressed [ju]
  • spoke to me: addressed or talked to the speaker [spoʊk tɪ mi]

Then she forced her cough a little more so that he should suffer from remorse just the same.

  • Then: at that time; after that [ðɛn]
  • she: refers to a female person or character previously mentioned [ʃi]
  • forced: made a deliberate effort to do something [fɔrst]
  • her cough: the act of expelling air from the lungs with a sudden sharp sound [hər kɔf]
  • a little more: to a slightly greater extent [ə ˈlɪtəl mɔr]
  • so that: with the result or intention that [soʊ ðət]
  • he: refers to a male person or character previously mentioned [hi]
  • should suffer: to experience pain or distress [ʃʊd ˈsəfər]
  • from remorse: a feeling of deep regret or guilt for wrongdoing [frəm rɪˈmɔrs]
  • just the same: despite what has been said; nevertheless [ʤɪst ðə seɪm]

So the little prince, in spite of all the good will that was inseparable from his love, had soon come to doubt her.

  • So: therefore; as a result [soʊ]
  • the little prince: refers to a young male character of royal status [ðə ˈlɪtəl prɪns]
  • in spite of: despite; regardless of [ɪn spaɪt əv]
  • all the good will: a friendly and helpful attitude towards others [ɔl ðə gʊd wɪl]
  • that: used to introduce a relative clause [ðət]
  • was inseparable from: unable to be separated from [wɑz ˌɪnˈsɛpərəbəl frəm]
  • his love: the strong feeling of affection he has [hɪz ləv]
  • had soon come: past perfect tense, indicating an action completed before another point in time [hæd sun kəm]
  • to doubt her: to feel uncertain or distrustful of her [tɪ daʊt hər]

He had taken seriously words which were without importance, and it made him very unhappy.

  • He: refers to a male person or character previously mentioned [hi]
  • had taken seriously: to have considered something to be important or significant [hæd ˈteɪkən ˈsɪriəsli]
  • words: units of language that convey meaning [wərdz]
  • which were without importance: words that lacked significance or value [wɪʧ wər wɪˈθaʊt ˌɪmˈpɔrtəns]
  • and: used to connect words or clauses [ənd]
  • it: refers to a previously mentioned situation or idea [ɪt]
  • made him: caused him to feel or become [meɪd ɪm]
  • very unhappy: extremely sad or distressed [ˈvɛri ənˈhæpi]

Globe.jpg

"I ought not to have listened to her," he confided to me one day. "One never ought to listen to the flowers.

  • I: first-person singular pronoun [aɪ]
  • ought not to: should not; indicates a moral obligation or duty not fulfilled [ɔt nɑt tɪ]
  • to her: referring to a female character [tɪ hər]
  • he confided: he told in secret or trust [hi kənˈfaɪdɪd]
  • to me: to the speaker or narrator [tɪ mi]
  • one day: at some unspecified day in the past [wən deɪ]
  • One: a person; used in a general sense [wən]
  • never: at no time; not ever [ˈnɛvər]
  • ought to: should; indicates a moral obligation or duty [ɔt tɪ]
  • to the flowers: referring to flowers as entities [tɪ ðə flaʊərz]

One should simply look at them and breathe their fragrance.

  • One: a person; used in a general sense [wən]
  • should: indicates obligation or advisability [ʃʊd]
  • simply: merely; only [ˈsɪmpli]
  • look at: to direct one's gaze towards [lʊk æt]
  • them: referring to the flowers [ðɛm]
  • and: used to connect words or phrases [ənd]
  • breathe: to inhale [brið]
  • their: belonging to them (the flowers [ðɛr]
  • fragrance: a pleasant smell [ˈfreɪgrəns]

Mine perfumed all my planet.

  • Mine: belonging to me; referring to his flower [maɪn]
  • perfumed: filled with a pleasant smell [pərfˈjumd]
  • all my planet: the entirety of his planet [ɔl maɪ ˈplænət]

But I did not know how to take pleasure in all her grace.

  • But: used to introduce a statement that contrasts with or contradicts something previously said [bət]
  • I did not know: lacked the understanding or ability [aɪ dɪd nɑt noʊ]
  • how to take pleasure: how to enjoy [haʊ tɪ teɪk ˈplɛʒər]
  • in all her grace: in all the beauty and elegance of the flower [ɪn ɔl hər greɪs]

And he continued his confidences:

  • And: used to connect clauses or sentences [ənd]
  • he: third-person singular pronoun, referring to a male character [hi]
  • continued: kept on; persisted in [kənˈtɪnjud]
  • his confidences: his private or secret tellings [hɪz ˈkɑnfəˌdɛnsɪz]

"The fact is that I did not know how to understand anything!

  • The fact is: the truth is; the reality is [ðə fækt ɪz]
  • that: introduces a subordinate clause [ðət]
  • I did not know: lacked the understanding or ability [aɪ dɪd nɑt noʊ]
  • how to understand: how to comprehend [haʊ tɪ ˌəndərˈstænd]
  • anything: anything at all [ˈɛniˌθɪŋ]

I ought to have judged by deeds and not by words.

  • I ought to: I should; indicates a moral obligation or duty [aɪ ɔt tɪ]
  • by deeds: by actions; by what someone does [baɪ didz]
  • and not by words: but rather by actions than by spoken language [ənd nɑt baɪ wərdz]

She cast her fragrance and her radiance over me.

  • She: third-person singular pronoun, referring to a female character [ʃi]
  • cast: emitted; sent forth [kæst]
  • her fragrance: her pleasant smell [hər ˈfreɪgrəns]
  • and: used to connect words or phrases [ənd]
  • her radiance: her bright and shining quality [hər ˈreɪˌdiəns]
  • over me: upon me; affecting me [ˈoʊvər mi]

I ought never to have run away from her...

  • I ought: I should; indicates a moral obligation or duty [aɪ ɔt]
  • never: at no time; not ever [ˈnɛvər]
  • to have run away: to have fled or escaped [tɪ hæv rən əˈweɪ]
  • from her: away from her [frəm hər]

I ought to have guessed all the affection that lay behind her poor little stratagems.

  • I ought to: I should; indicates a moral obligation or duty [aɪ ɔt tɪ]
  • all the affection: all the love and care [ɔl ðə əˈfɛkʃən]
  • that lay behind: that was hidden or concealed by [ðət leɪ bɪˈhaɪnd]
  • her poor little stratagems: her small, often deceptive, plans or schemes [hər pur ˈlɪtəl ˈstrætəʤəmz]

Flowers are so inconsistent!

  • Flowers: referring to flowers as entities [flaʊərz]
  • are so inconsistent: are so unpredictable and changeable [ər soʊ ˌɪnkənˈsɪstənt]

IX

I believe that for his escape he took advantage of the migration of a flock of wild birds.

  • I believe: expresses an opinion or conviction [aɪ bɪˈliv]
  • that: introduces a subordinate clause stating the content of the belief [ðət]
  • for: indicates the purpose or reason [fər]
  • his escape: the act of getting free from confinement or control [hɪz ɪˈskeɪp]
  • he: refers to the subject who is escaping [hi]
  • took advantage of: made use of; utilized an opportunity [tʊk ædˈvæntɪʤ əv]
  • the migration: the seasonal movement of animals from one region to another [ðə maɪˈgreɪʃən]
  • of: indicates belonging or association [əv]
  • a flock: a group of birds [ə flɑk]
  • of: indicates belonging or association [əv]
  • wild birds: birds living in their natural environment; not domesticated [waɪld bərdz]

I believe that for his escape he took advantage of the migration of a flock of wild birds.

  • I believe: expresses an opinion or conviction [aɪ bɪˈliv]
  • that: introduces a subordinate clause stating the content of the belief [ðət]
  • for: indicates the purpose or reason [fər]
  • his escape: the act of getting free from confinement or control [hɪz ɪˈskeɪp]
  • he: refers to the subject who is escaping [hi]
  • took advantage of: made use of; utilized an opportunity [tʊk ædˈvæntɪʤ əv]
  • the migration: the seasonal movement of animals from one region to another [ðə maɪˈgreɪʃən]
  • of: indicates belonging or association [əv]
  • a flock: a group of birds [ə flɑk]
  • of: indicates belonging or association [əv]
  • wild birds: birds living in their natural environment; not domesticated [waɪld bərdz]

On the morning of his departure he put his planet in perfect order.

  • On the morning: at the beginning of the day [ɔn ðə ˈmɔrnɪŋ]
  • of his departure: when he left [əv hɪz dɪˈpɑrʧər]
  • he: refers to the subject [hi]
  • put: placed or arranged [pʊt]
  • his planet: the celestial body he inhabits [hɪz ˈplænət]
  • in perfect order: arranged neatly and correctly [ɪn ˈpərˌfɪkt ˈɔrdər]

He carefully cleaned out his active volcanoes.

  • He carefully: he did it with great attention and precision [hi ˈkɛrfəli]
  • cleaned out: removed debris or ash from inside [klind aʊt]
  • his active volcanoes: volcanoes that erupt regularly [hɪz ˈæktɪv vɑlˈkeɪnoʊz]

He possessed two active volcanoes; and they were very convenient for heating his breakfast in the morning.

  • He possessed: he owned or had [hi pəˈzɛst]
  • two active volcanoes: two volcanoes that erupt regularly [tu ˈæktɪv vɑlˈkeɪnoʊz]
  • they were: referring to the volcanoes [ðeɪ wər]
  • very convenient: very useful or helpful [ˈvɛri kənˈvinjənt]
  • for heating: to warm up [fər ˈhitɪŋ]
  • his breakfast: the first meal of the day [hɪz ˈbrɛkfəst]
  • in the morning: at the beginning of the day [ɪn ðə ˈmɔrnɪŋ]

He also had one volcano that was extinct. But, as he said, "One never knows!" So he cleaned out the extinct volcano, too.

  • He also had: in addition to the active volcanoes [hi ˈɔlsoʊ hæd]
  • one volcano: a mountain with a vent through which molten rock erupts [wən vɑlˈkeɪnoʊ]
  • that was extinct: no longer erupting [ðət wɑz ɪkˈstɪŋkt]
  • as he said: according to his words [ɛz hi sɛd]
  • One never knows: you can't predict the future [wən ˈnɛvər noʊz]
  • So he: therefore, he [soʊ hi]
  • cleaned out: removed debris or ash from inside [klind aʊt]
  • the extinct volcano: the volcano that no longer erupts [ðə ɪkˈstɪŋkt vɑlˈkeɪnoʊ]
  • too: also [tu]

If they are well cleaned out, volcanoes burn slowly and steadily, without any eruptions.

  • If they are: referring to the volcanoes [ɪf ðeɪ ər]
  • well cleaned out: thoroughly cleared of debris [wɛl klind aʊt]
  • volcanoes: mountains with vents for eruptions [vɑlˈkeɪnoʊz]
  • burn slowly: combust at a low rate [bərn sˈloʊli]
  • and steadily: continuously and evenly [ənd ˈstɛdəli]
  • without any eruptions: without any sudden bursts of lava or ash [wɪˈθaʊt ˈɛni ˌɪˈrəpʃənz]

Volcanic eruptions are like fires in a chimney.

  • Volcanic eruptions: sudden bursts of lava or ash from a volcano [vɑlˈkænɪk ˌɪˈrəpʃənz]
  • are like: similar to [ər laɪk]
  • fires in a chimney: combustion occurring in a vertical passage for smoke [faɪərz ɪn ə ˈʧɪmni]

Do You Have Your Own English Text?

You can add explanations to your own English text for $0.1 per page and use it even offline!

Proceed

Browse more contextual explanation books or return to the The Little Prince overview.