You are reading page 2 of 44 from The Little Prince by Antoine de Saint Exupery. Use the contextual explanations to improve your English comprehension.
In the course of this life I have had a great many encounters with a great many people who have been concerned with matters of consequence.
- In the course of: during the time of; while doing something [ɪn ðə kɔrs əv]
- this life: the period from birth to death [ðɪs laɪf]
- I: the speaker or writer referring to themself [aɪ]
- have had: to experience or possess [hæv hæd]
- a great many: a large number of [ə greɪt ˈmɛni]
- encounters: meetings, especially unexpected ones [ɪnˈkaʊnərz]
- with: in the company of; involving [wɪθ]
- a great many: a large number of [ə greɪt ˈmɛni]
- people: human beings in general or considered collectively [ˈpipəl]
- who: used to introduce a relative clause [hu]
- have been concerned: to be involved or interested in [hæv bɪn kənˈsərnd]
- with: regarding; relating to [wɪθ]
- matters of consequence: important or significant issues [ˈmætərz əv ˈkɑnsəkwəns]
I have lived a great deal among grown-ups.
- I: the speaker or writer referring to themself [aɪ]
- have lived: to have spent one's life in a particular way or place [hæv lɪvd]
- a great deal: a lot; to a large extent [ə greɪt dil]
- among: in the middle of or surrounded by [əˈməŋ]
- grown-ups: adults [ˈgroʊˌnəps]
I have seen them intimately, close at hand.
- I: the speaker or writer referring to themself [aɪ]
- have seen: to have observed or witnessed [hæv sin]
- them: referring to the grown-ups [ðɛm]
- intimately: in a close and personal way [ˈɪntɪmətli]
- close at hand: nearby; within easy reach or observation [kloʊz æt hænd]
And that hasn't much improved my opinion of them.
- And: used to connect clauses or sentences [ənd]
- that: referring to the experience of seeing grown-ups intimately [ðət]
- hasn't much improved: has not significantly made better [ˈhæzənt məʧ ˌɪmˈpruvd]
- my opinion: a belief or judgment about something [maɪ əˈpɪnjən]
- of them: regarding the grown-ups [əv ðɛm]
Whenever I met one of them who seemed to me at all clear-sighted, I tried the experiment of showing him my Drawing Number One, which I have always kept.
- Whenever: at any or every time that; on every occasion that [wɛˈnɛvər]
- I: the speaker or writer referring to themself [aɪ]
- met: past tense of 'meet', meaning to encounter or come into contact with someone [mɛt]
- one of them: referring to a person from a group previously mentioned or implied [wən əv ðɛm]
- who: relative pronoun referring to 'one of them' [hu]
- seemed: appeared to be; gave the impression of being [simd]
- to me: in my opinion or according to my perception [tɪ mi]
- at all: in any way; to any extent [æt ɔl]
- clear-sighted: having or showing an understanding of things; perceptive [clear-
sighted] - I: the speaker or writer referring to themself [aɪ]
- tried: past tense of 'try', meaning to make an attempt or effort [traɪd]
- the experiment: a scientific procedure undertaken to make a discovery, test a hypothesis, or demonstrate a known fact [ðə ɪkˈspɛrəmənt]
- of showing: the act of presenting or displaying something [əv ʃoʊɪŋ]
- him: referring to the person who seemed clear-sighted [ɪm]
- my: belonging to or associated with the speaker [maɪ]
- Drawing Number One: a specific drawing, the first in a series or of particular significance [drɔɪŋ ˈnəmbər wən]
- which: relative pronoun referring to 'Drawing Number One' [wɪʧ]
- I: the speaker or writer referring to themself [aɪ]
- have always kept: have retained or preserved continuously [hæv ˈɔlˌweɪz kɛpt]
I would try to find out, so, if this was a person of true understanding.
- I: the speaker or writer referring to themself [aɪ]
- would try: used to express intention or willingness to do something [wʊd traɪ]
- to find out: to discover or obtain information [tɪ faɪnd aʊt]
- so: therefore; for that reason [soʊ]
- if: expressing a condition or supposition [ɪf]
- this: referring to the act of showing the drawing [ðɪs]
- was: past tense of 'be', linking the subject to a predicate [wɑz]
- a person: an individual human being [ə ˈpərsən]
- of true understanding: possessing genuine insight and comprehension [əv tru ˌəndərˈstændɪŋ]
Then I would never talk to that person about boa constrictors, or primeval forests, or stars.
- Then: after that; next [ðɛn]
- I: the speaker or writer referring to themself [aɪ]
- would never talk: would not engage in conversation [wʊd ˈnɛvər tɔk]
- to that person: referring to the person who identified the drawing as a hat [tɪ ðət ˈpərsən]
- about: concerning; regarding [əˈbaʊt]
- boa constrictors: a type of large snake that kills its prey by constriction [boʊə kənˈstrɪktərz]
- or: used to link alternatives or possibilities [ər]
- primeval forests: forests that have existed since the earliest times; ancient forests [praɪˈmivəl ˈfɔrəsts]
- or: used to link alternatives or possibilities [ər]
- stars: celestial bodies that emit light and heat [stɑrz]
I would bring myself down to his level.
- I: the speaker or writer referring to themself [aɪ]
- would bring myself down: would lower myself or my conversation [wʊd brɪŋ ˌmaɪˈsɛlf daʊn]
- to his level: to the level of understanding or interest of the other person [tɪ hɪz ˈlɛvəl]
I would talk to him about bridge, and golf, and politics, and neckties.
- I: the speaker or writer referring to themself [aɪ]
- would talk: would engage in conversation [wʊd tɔk]
- to him: referring to the person who identified the drawing as a hat [tɪ ɪm]
- about: concerning; regarding [əˈbaʊt]
- bridge: a card game [brɪʤ]
- and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences, that are to be taken jointly [ənd]
- golf: a sport played with clubs and a ball [gɔlf]
- and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences, that are to be taken jointly [ənd]
- politics: activities associated with the governance of a country or area [ˈpɑləˌtɪks]
- and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences, that are to be taken jointly [ənd]
- neckties: a piece of cloth worn around the neck, especially by men [ˈnɛkˌtaɪz]
And the grown-up would be greatly pleased to have met such a sensible man.
- And: used to introduce a further point or idea [ənd]
- the grown-up: an adult person [ðə ˈgroʊˌnəp]
- would be greatly pleased: would be very happy or satisfied [wʊd bi ˈgreɪtli plizd]
- to have met: to have encountered or come into contact with [tɪ hæv mɛt]
- such a sensible man: a man who is practical, reasonable, and showing good judgment [səʧ ə ˈsɛnsəbəl mæn]
II
So I lived my life alone, without anyone that I could really talk to, until I had an accident with my plane in the Desert of Sahara, six years ago.
- So: used to indicate a consequence or result [soʊ]
- I: the speaker or writer referring to themselves [aɪ]
- lived: past tense of 'live', meaning to have one's home in a particular place or to stay alive [lɪvd]
- my life: the period of time during which a person is alive [maɪ laɪf]
- alone: without anyone else present; solitary [əˈloʊn]
- without: in the absence of; not having [wɪˈθaʊt]
- anyone: any person; no one in particular [ˈɛniˌwən]
- that: used to introduce a relative clause [ðət]
- I could: indicates the ability or possibility of the speaker [aɪ kʊd]
- really: in fact; actually [ˈrɪli]
- talk to: to have a conversation with someone [tɔk tɪ]
- until: up to the point in time or the event mentioned [ənˈtɪl]
- I had: past tense of 'have', indicating possession or experience [aɪ hæd]
- an accident: an unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally, typically resulting in damage or injury [ən ˈæksədənt]
- with: accompanied by; using [wɪθ]
- my plane: the speaker's aircraft [maɪ pleɪn]
- in: expressing the situation of something surrounded or enclosed [ɪn]
- the Desert of Sahara: a specific large desert, the Sahara [ðə ˈdɛzərt əv səˈhɛrə]
- six years ago: a period of six years in the past [sɪks jɪrz əˈgoʊ]
Something was broken in my engine.
- Something: an unspecified or unknown thing [ˈsəmθɪŋ]
- was broken: past passive of 'break', meaning damaged or not working [wɑz ˈbroʊkən]
- in: indicating the location or containment of something [ɪn]
- my engine: the speaker's engine, referring to the plane's engine [maɪ ˈɪnʤən]
And as I had with me neither a mechanic nor any passengers, I set myself to attempt the difficult repairs all alone.
- And: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences, that are to be taken jointly [ənd]
- as: because; since [ɛz]
- I had: past tense of 'have', indicating possession or experience [aɪ hæd]
- with me: in my possession or company [wɪθ mi]
- neither: not one nor the other of two things [ˈniðər]
- a mechanic: a person who repairs and maintains machinery [ə mɪˈkænɪk]
- nor: used to introduce a further negative statement [nɔr]
- any: one or some or every of a number of things, especially when it is not important which [ˈɛni]
- passengers: people who are traveling in a vehicle but are not driving it [ˈpæsənʤərz]
- I set myself: I prepared or resolved myself [aɪ sɛt ˌmaɪˈsɛlf]
- to attempt: to try or make an effort to do something [tɪ əˈtɛmpt]
- the difficult repairs: the challenging or complicated repairs needed [ðə ˈdɪfəkəlt rɪˈpɛrz]
- all alone: completely by oneself; without any help [ɔl əˈloʊn]
It was a question of life or death for me: I had scarcely enough drinking water to last a week.
- It was: past tense of 'it is', referring to a situation or condition [ɪt wɑz]
- a question: a matter or issue to be resolved [ə kˈwɛʃən]
- of life or death: a situation where the outcome will determine whether someone lives or dies [əv laɪf ər dɛθ]
- for me: in my case; concerning me [fər mi]
- I had: past tense of 'have', indicating possession or experience [aɪ hæd]
- scarcely: barely; hardly; almost not [ˈskɛrsli]
- enough: sufficient; adequate [ɪˈnəf]
- drinking water: water that is safe to drink [ˈdrɪŋkɪŋ ˈwɔtər]
- to last: to continue or endure for a specified period [tɪ læst]
- a week: a period of seven days [ə wik]
The first night, then, I went to sleep on the sand, a thousand miles from any human habitation.
- The first night: the initial night of a particular period or event [ðə fərst naɪt]
- then: at that time; also; in addition [ðɛn]
- I went: past tense of 'go', meaning to move or travel [aɪ wɛnt]
- to sleep: the state of being asleep [tɪ slip]
- on the sand: on the grains of rock material [ɔn ðə sænd]
- a thousand miles: a great distance, specifically one thousand miles [ə ˈθaʊzənd maɪəlz]
- from: indicating separation or distance [frəm]
- any human habitation: any place where people live [ˈɛni ˈjumən ˌhæbəˈteɪʃən]
I was more isolated than a shipwrecked sailor on a raft in the middle of the ocean.
- I was: past tense of 'I am' [aɪ wɑz]
- more isolated: more separated from others; more remote [mɔr ˈaɪsəˌleɪtɪd]
- than: used to introduce the second element in a comparison [ðən]
- a shipwrecked sailor: a sailor who has survived a shipwreck [ə
shipwreckedˈseɪlər] - on a raft: a flat structure for support or transportation on water [ɔn ə ræft]
- in the middle: at the central point or part [ɪn ðə ˈmɪdəl]
- of the ocean: the vast body of saltwater that covers most of the Earth's surface [əv ðə ˈoʊʃən]
Thus you can imagine my amazement, at sunrise, when I was awakened by an odd little voice.
- Thus: as a result or consequence of this; therefore [ðəs]
- you can imagine: it is possible for you to picture or conceive [ju kən ˌɪˈmæʤən]
- my amazement: the speaker's great surprise or wonder [maɪ əˈmeɪzmənt]
- at sunrise: at the time when the sun appears above the horizon in the morning [æt ˈsənˌraɪz]
- when: at or during the time that [wɪn]
- I was awakened: I was roused from sleep [aɪ wɑz əˈweɪkənd]
- by: indicating the agent performing an action [baɪ]
- an odd little voice: a strange or peculiar small voice [ən ɑd ˈlɪtəl vɔɪs]
"If you please — draw me a sheep!"
- If you please: a polite expression used to make a request [ɪf ju pliz]
- draw: to create a picture using lines, often with a pencil or pen [drɔ]
- me: used by a speaker to refer to himself/herself as the object of a verb or preposition [mi]
- a sheep: a domestic animal with a thick woolly coat [ə ʃip]
"What!"
I jumped to my feet, completely thunderstruck. I blinked my eyes hard. I looked carefully all around me.
- jumped: to push oneself off a surface and into the air by using the muscles in one's legs and feet [ʤəmpt]
- to my feet: to stand up quickly [tɪ maɪ fit]
- completely: totally; entirely [kəmˈplitli]
- thunderstruck: extremely surprised or shocked [ˈθəndərˌstrək]
- blinked: to shut and open the eyes quickly [blɪŋkt]
- my eyes: the organs of sight [maɪ aɪz]
- hard: with great effort or force [hɑrd]
- looked: to turn one's eyes in a specified direction or to look with attention [lʊkt]
- carefully: in a way that deliberately avoids potential danger or problems; cautiously [ˈkɛrfəli]
- all around me: everywhere surrounding the speaker [ɔl əraʊnd mi]
And I saw a most extraordinary small person, who stood there examining me with great seriousness.
- And: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences, that are to be taken jointly [ənd]
- saw: perceive with the eyes; discern visually [sɔ]
- a most extraordinary: very unusual or remarkable [ə moʊst ˌɛkstrəˈɔrdəˌnɛri]
- small person: a human being of short stature [smɔl ˈpərsən]
- stood: be in or maintain an upright position on one's feet [stʊd]
- there: in or at that place or position [ðɛr]
- examining: inspect (someone or something) in detail to determine their nature or condition; investigate thoroughly [ɪgˈzæmɪnɪŋ]
- me: used by a speaker to refer to himself/herself as the object of a verb or preposition [mi]
- with great seriousness: in a grave or solemn manner [wɪθ greɪt ˈsɪriəsnəs]
Here you may see the best portrait that, later, I was able to make of him.
- Here: in or at this place or position [hir]
- you may see: it is possible for you to see [ju meɪ si]
- the best portrait: the most accurate or aesthetically pleasing representation of a person [ðə bɛst ˈpɔrtrət]
- that: used to identify a specific thing or person observed or heard by the speaker [ðət]
- later: at a time subsequent to a previous time [ˈleɪtər]
- was able to make: had the skill or opportunity to create [wɑz ˈeɪbəl tɪ meɪk]
- of him: referring to the small person [əv ɪm]
But my drawing is certainly very much less charming than its model.
- But: used to introduce a statement that contrasts with or contradicts something that has been said previously [bət]
- my drawing: a picture or diagram made with a pencil, pen, or crayon rather than paint [maɪ drɔɪŋ]
- is certainly: used to express certainty or confidence [ɪz ˈsərtənli]
- very much less charming: significantly less attractive or pleasing [ˈvɛri məʧ lɛs ˈʧɑrmɪŋ]
- than: used for comparisons [ðən]
- its model: the person or thing that a representation is based on [ɪts ˈmɑdəl]
Do You Have Your Own English Text?
You can add explanations to your own English text for $0.1 per page and use it even offline!
ProceedBrowse more contextual explanation books or return to the The Little Prince overview.