You are reading page 28 of 44 from The Little Prince by Antoine de Saint Exupery. Use the contextual explanations to improve your English comprehension.
The grown-ups, to be sure, will not believe you when you tell them that.
- The grown-ups: Refers to adults; people who are no longer children [ðə ˈgroʊˌnəps]
- to be sure: certainly; without a doubt [tɪ bi ʃʊr]
- will not believe: future tense of 'not believe'; will not accept as true [wɪl nɑt bɪˈliv]
- you: the person being addressed [ju]
- when you tell them that: at the time that you inform them of something [wɪn ju tɛl ðɛm ðət]
They imagine that they fill a great deal of space.
- They: referring to the grown-ups [ðeɪ]
- imagine: to form a mental image or concept of something [ˌɪˈmæʤən]
- that they fill: that they occupy [ðət ðeɪ fɪl]
- a great deal of space: a large amount of physical area or metaphorical importance [ə greɪt dil əv speɪs]
They fancy themselves as important as the baobabs.
- They fancy themselves: They imagine or believe themselves to be [ðeɪ ˈfænsi ðɛmˈsɛlvz]
- as important as: equally significant or consequential to [ɛz ˌɪmˈpɔrtənt ɛz]
- the baobabs: referring to baobab trees, which are large and imposing [ðə
baobabs]
You should advise them, then, to make their own calculations.
- You should advise them: You ought to suggest to them [ju ʃʊd ədˈvaɪz ðɛm]
- then: at that time; in that case [ðɛn]
- to make their own calculations: to perform their own mathematical computations [tɪ meɪk ðɛr oʊn ˌkælkjəˈleɪʃənz]
They adore figures, and that will please them.
- They adore figures: They greatly admire numbers or numerical data [ðeɪ əˈdɔr ˈfɪgjərz]
- and that will please them: and that action will make them happy [ənd ðət wɪl pliz ðɛm]
But do not waste your time on this extra task.
- But do not waste your time: However, do not spend your time unwisely [bət du nɑt weɪst jʊr taɪm]
- on this extra task: on this additional assignment or duty [ɔn ðɪs ˈɛkstrə tæsk]
- It is unnecessary: It is not needed; it is superfluous [ɪt ɪz ənˈnɛsəˌsɛri]
You have, I know, confidence in me.
- You have: You possess [ju hæv]
- I know: I am aware [aɪ noʊ]
- confidence in me: trust or faith in my abilities or character [ˈkɑnfədɛns ɪn mi]
Une fois sur terre.jpg
When the little prince arrived on the Earth, he was very much surprised not to see any people.
- When: At the time that [wɪn]
- the little prince: A young, possibly small, royal figure [ðə ˈlɪtəl prɪns]
- arrived: Reached a destination [əraɪvd]
- on the Earth: Referring to the planet Earth [ɔn ðə ərθ]
- he was: he was [hi wɑz]
- very much surprised: Extremely astonished [ˈvɛri məʧ səˈpraɪzd]
- not to see: To not observe [nɑt tɪ si]
- any people: No individuals [ˈɛni ˈpipəl]
He was beginning to be afraid he had come to the wrong planet, when a coil of gold, the color of the moonlight, flashed across the sand.
- He was beginning: He started [hi wɑz bɪˈgɪnɪŋ]
- to be afraid: To feel fear [tɪ bi əˈfreɪd]
- he had come: he had traveled [hi hæd kəm]
- to the wrong planet: To an incorrect celestial body [tɪ ðə rɔŋ ˈplænət]
- when: At the moment that [wɪn]
- a coil of gold: A spiral or ring of golden material [ə kɔɪl əv goʊld]
- the color of the moonlight: Having a pale, silvery hue [ðə ˈkələr əv ðə ˈmunˌlaɪt]
- flashed: Appeared suddenly and briefly [flæʃt]
- across the sand: Over the surface of the sandy ground [əˈkrɔs ðə sænd]
"Good evening," said the little prince courteously.
- Good evening: a polite greeting used when meeting someone in the evening or at night [gʊd ˈivnɪŋ]
- courteously: in a polite and respectful manner [
courteously]
"Good evening," said the snake.
- Good evening: a polite greeting used when meeting someone in the evening or at night [gʊd ˈivnɪŋ]
"What planet is this on which I have come down?" asked the little prince.
- What planet: refers to which specific celestial body [wət ˈplænət]
- is this: identifies the planet being discussed [ɪz ðɪs]
- on which: indicates the planet where the action occurred [ɔn wɪʧ]
- I have come down: indicates the action of landing or arriving [aɪ hæv kəm daʊn]
"This is the Earth; this is Africa," the snake answered.
- This is the Earth: identifies the planet as Earth [ðɪs ɪz ðə ərθ]
- this is Africa: specifies the continent as Africa [ðɪs ɪz ˈæfrɪkɑ]
"This is the desert. There are no people in the desert.
- This is the desert: identifies the location as a desert [ðɪs ɪz ðə ˈdɛzərt]
- no people: indicates an absence of humans [noʊ ˈpipəl]
- the desert: referring to the desert [ðə ˈdɛzərt]
The little prince sat down on a stone, and raised his eyes toward the sky.
- sat down: took a seated position [sæt daʊn]
- a stone: a small rock [ə stoʊn]
- raised his eyes: looked upwards [reɪzd hɪz aɪz]
- toward the sky: in the direction of the sky [təˈwɔrd ðə skaɪ]
"I wonder," he said, "whether the stars are set alight in heaven so that one day each one of us may find his own again... Look at my planet.
- I wonder: expresses curiosity or contemplation [aɪ ˈwəndər]
- whether the stars are set alight in heaven: questions if the stars are lit in the sky [ˈwɛðər ðə stɑrz ər sɛt əˈlaɪt ɪn ˈhɛvən]
- so that: with the purpose that [soʊ ðət]
- one day: at some point in the future [wən deɪ]
- each one of us: every individual among a group [iʧ wən əv ˈjuˈɛs]
- may find his own again: might rediscover something personal or familiar [meɪ faɪnd hɪz oʊn əˈgɛn]
- my planet: referring to the speaker's own planet [maɪ ˈplænət]
"It is beautiful," the snake said. "What has brought you here?"
- It is beautiful: A statement expressing admiration for something's appearance or quality [ɪt ɪz ˈbjutəfəl]
- the snake said: Attribution of the previous statement to the snake [ðə sneɪk sɛd]
- What: An interrogative word used to ask for specific information [wət]
- has brought: Implies the cause or reason for someone's arrival [həz brɔt]
- you here: Asks the listener why they have come to this place [ju hir]
"I have been having some trouble with a flower," said the little prince.
- I have been having: Indicates a continuous or ongoing experience of something [aɪ hæv bɪn ˈhævɪŋ]
- some trouble: Refers to difficulties or problems [səm ˈtrəbəl]
- with a flower: Specifies the source of the trouble as a flower [wɪθ ə flaʊər]
- said the little prince: Attribution of the statement to the little prince [sɛd ðə ˈlɪtəl prɪns]
"Ah!" said the snake.
- Ah: An exclamation, often expressing understanding, surprise, or recognition [ɑ]
- said the snake: Attribution of the exclamation to the snake [sɛd ðə sneɪk]
- And: A conjunction used to connect clauses or sentences [ənd]
- they: Refers to the little prince and the snake [ðeɪ]
- were: Past tense of the verb 'to be', indicating a state of being [wər]
- both: Indicates that two entities are included [boʊθ]
- silent: Not speaking; without sound [ˈsaɪlənt]
Il regarde le serpent.jpg
"Where are the men?" the little prince at last took up the conversation again. "It is a little lonely in the desert..."
- Where: An interrogative word used to ask about location [wɛr]
- are: A form of the verb 'to be', indicating existence or location [ər]
- the men: Asks about the location of men [ðə mɛn]
- the little prince: Refers to the character known as the little prince [ðə ˈlɪtəl prɪns]
- at last: Eventually; after some time [æt læst]
- took up: Began or resumed [tʊk əp]
- the conversation: The act of talking between two or more people [ðə ˌkɑnvərˈseɪʃən]
- again: Once more; indicating a resumption of something [əˈgɛn]
- It: Refers to the situation or environment [ɪt]
- is: A form of the verb 'to be', indicating a state of being [ɪz]
- a little lonely: Somewhat solitary or isolated [ə ˈlɪtəl ˈloʊnli]
- in the desert: Specifies the location of the loneliness as the desert [ɪn ðə ˈdɛzərt]
"It is also lonely among men," the snake said.
- It: Refers to the situation or environment [ɪt]
- is: A form of the verb 'to be', indicating a state of being [ɪz]
- also: In addition; as well [ˈɔlsoʊ]
- lonely: Feeling isolated or sad due to being alone [ˈloʊnli]
- among men: Specifies the context of loneliness as being among people [əˈməŋ mɛn]
- the snake said: Attribution of the statement to the snake [ðə sneɪk sɛd]
The little prince gazed at him for a long time.
- The little prince: Refers to the character known as the little prince [ðə ˈlɪtəl prɪns]
- gazed: Looked steadily and intently [geɪzd]
- at him: Refers to the snake [æt ɪm]
- for a long time: For an extended period [fər ə lɔŋ taɪm]
"You are a funny animal," he said at last. "You are no thicker than a finger..."
- You: Refers to the snake [ju]
- are: A form of the verb 'to be', indicating a state of being [ər]
- a funny animal: Describes the snake as strange or peculiar [ə ˈfəni ˈænəməl]
- he said: Attribution of the statement to the little prince [hi sɛd]
- at last: Eventually; after some time [æt læst]
- You: Refers to the snake [ju]
- are: A form of the verb 'to be', indicating a state of being [ər]
- no thicker: Not as wide [noʊ ˈθɪkər]
- than a finger: Used as a comparison to emphasize the snake's thinness [ðən ə ˈfɪŋgər]
"But I am more powerful than the finger of a king," said the snake.
- But: A conjunction used to introduce a statement that contrasts with or contradicts something previously said [bət]
- I: Refers to the snake [aɪ]
- am: A form of the verb 'to be', indicating a state of being [æm]
- more powerful: Having greater strength or influence [mɔr ˈpaʊərfəl]
- than: Used for comparison [ðən]
- the finger: A digit of the hand [ðə ˈfɪŋgər]
- of a king: Refers to the finger of a monarch, often associated with authority [əv ə kɪŋ]
- said the snake: Attribution of the statement to the snake [sɛd ðə sneɪk]
- The: Definite article, referring to a specific prince already known or being introduced [ðə]
- little: Small in size; young [ˈlɪtəl]
- prince: A male member of a royal family, typically the son or grandson of a king or queen [prɪns]
- smiled: To have expressed happiness, pleasure, or amusement by curving the lips upwards [smaɪld]
- You: Second person singular pronoun, referring to the little prince [ju]
- are: Present tense of the verb 'to be' [ər]
- not: Negation [nɑt]
- very: To a great degree; extremely [ˈvɛri]
- powerful: Having great power or influence [ˈpaʊərfəl]
- You: Second person singular pronoun, referring to the little prince [ju]
- haven't: Contraction of 'have not' [ˈhævənt]
- even: Used to emphasize something unexpected or surprising [ˈivɪn]
- any: Some; one or some of a thing or number of things, no matter how small in amount [ˈɛni]
- feet: Plural of 'foot'; the terminal part of the leg below the ankle, on which a person stands or walks [fit]
"I can carry you farther than any ship could take you," said the snake.
- I: First person singular pronoun, referring to the snake [aɪ]
- can: Expressing ability or possibility [kən]
- carry: To support and move (someone or something) from one place to another [ˈkɛri]
- you: Second person singular pronoun, referring to the little prince [ju]
- farther: At or to a greater distance [ˈfɑrðər]
- than: Used to introduce the second element in a comparison [ðən]
- any: One or some of a thing or number of things, no matter how small in amount [ˈɛni]
- ship: A large boat for transporting people or goods by sea [ʃɪp]
- could: Past tense of 'can', expressing possibility or ability in the past [kʊd]
- take: To transport or escort (someone) to a place [teɪk]
- you: Second person singular pronoun, referring to the little prince [ju]
- said: Past tense of 'say'; to utter words [sɛd]
- the: Definite article, referring to a specific snake [ðə]
- snake: A legless reptile [sneɪk]
Do You Have Your Own English Text?
You can add explanations to your own English text for $0.1 per page and use it even offline!
ProceedBrowse more contextual explanation books or return to the The Little Prince overview.