You are reading page 11 of 62 from The Old Man and The Sea by Ernest Hemingway. Use the contextual explanations to improve your English comprehension.
He always thought of the sea as la mar which is what people call her in Spanish when they love her.
- He: refers to a male person, in this context, likely the old man [hi]
- always: at all times; on every occasion [ˈɔlˌweɪz]
- thought: past tense of 'think'; to have a particular idea or belief [θɔt]
- of: expressing the relationship between a verb and an object [əv]
- the sea: the expanse of salt water that covers most of the earth's surface [ðə si]
- as: used to indicate the function or character that someone or something has [ɛz]
- la mar: Spanish for 'the sea', feminine form [lɑ mɑr]
- which: referring to 'la mar' [wɪʧ]
- is: third-person singular present of 'be' [ɪz]
- what: used to ask for information specifying something [wət]
- people: human beings in general or considered collectively [ˈpipəl]
- call: to give someone or something a name [kɔl]
- her: referring to 'la mar', the sea [hər]
- in Spanish: in the Spanish language [ɪn ˈspænɪʃ]
- when: at or during the time that [wɪn]
- they: referring to people [ðeɪ]
- love: have a strong feeling of affection for [ləv]
- her: referring to 'la mar', the sea [hər]
Sometimes those who love her say bad things of her but they are always said as though she were a woman.
- Sometimes: occasionally, now and then [ˈsəmˌtaɪmz]
- those: plural of 'that', referring to people [ðoʊz]
- who: relative pronoun referring to 'those' [hu]
- love: have a strong feeling of affection for [ləv]
- her: referring to 'la mar', the sea [hər]
- say: utter words; express something [seɪ]
- bad things: unpleasant or negative statements [bæd θɪŋz]
- of: expressing the relationship between a verb and an object [əv]
- her: referring to 'la mar', the sea [hər]
- but: used to introduce a statement that contrasts with or contradicts something [bət]
- they: referring to 'those who love her' [ðeɪ]
- are: third-person plural present of 'be' [ər]
- always: at all times; on every occasion [ˈɔlˌweɪz]
- said: past participle of 'say'; expressed in words [sɛd]
- as though: as if; in a way that suggests [ɛz ðoʊ]
- she: referring to 'la mar', the sea [ʃi]
- were: past subjunctive of 'be' [wər]
- a woman: an adult female human being [ə ˈwʊmən]
Some of the younger fishermen, those who used buoys as floats for their lines and had motorboats, bought when the shark livers had brought much money, spoke of her as el mar which is masculine.
- Some: an unspecified amount or number of [səm]
- of: expressing the relationship between a part and a whole [əv]
- the younger: relatively young [ðə ˈjəŋgər]
- fishermen: people who catch fish for a living or as a hobby [ˈfɪʃərmɪn]
- those: referring to the younger fishermen [ðoʊz]
- who: relative pronoun referring to 'those' [hu]
- used: past tense of 'use'; employed for a purpose [juzd]
- buoys: floating objects used as markers or warnings [buiz]
- as: used to indicate the function or character that someone or something has [ɛz]
- floats: objects that float on water [floʊts]
- for: expressing purpose [fər]
- their: belonging to them [ðɛr]
- lines: ropes used in fishing [laɪnz]
- and: used to connect words or clauses [ənd]
- had: past tense of 'have'; possessed [hæd]
- motorboats: small boats powered by a motor [
motorboats] - bought: past participle of 'buy'; acquired by paying for it [bɔt]
- when: at or during the time that [wɪn]
- the shark livers: the livers of sharks [ðə ʃɑrk ˈlɪvərz]
- had: past tense of 'have'; possessed [hæd]
- brought: past participle of 'bring'; caused to come [brɔt]
- much: a large amount of [məʧ]
- money: a current medium of exchange in the form of coins and banknotes [ˈməni]
- spoke: past tense of 'speak'; uttered words [spoʊk]
- of: expressing the relationship between a verb and an object [əv]
- her: referring to 'the sea' [hər]
- as: used to indicate the function or character that someone or something has [ɛz]
- el mar: Spanish for 'the sea', masculine form [ɛl mɑr]
- which: referring to 'el mar' [wɪʧ]
- is: third-person singular present of 'be' [ɪz]
- masculine: having qualities or appearance traditionally associated with men [ˈmæskjələn]
They spoke of her as a contestant or a place or even an enemy.
- They: referring to the younger fishermen [ðeɪ]
- spoke: past tense of 'speak'; uttered words [spoʊk]
- of: expressing the relationship between a verb and an object [əv]
- her: referring to 'the sea' [hər]
- as: used to indicate the function or character that someone or something has [ɛz]
- a contestant: someone who competes in a contest [ə kənˈtɛstənt]
- or: used to connect alternatives [ər]
- a place: a particular position or area [ə pleɪs]
- or: used to connect alternatives [ər]
- even: used to emphasize something unexpected or surprising [ˈivɪn]
- an enemy: a person who is actively opposed or hostile to someone or something [ən ˈɛnəmi]
But the old man always thought of her as feminine and as something that gave or withheld great favours, and if she did wild or wicked things it was because she could not help them.
- But: used to introduce a statement that contrasts with or contradicts something [bət]
- the old man: an elderly man [ðə oʊld mæn]
- always: at all times; on every occasion [ˈɔlˌweɪz]
- thought: past tense of 'think'; to have a particular idea or belief [θɔt]
- of: expressing the relationship between a verb and an object [əv]
- her: referring to 'the sea' [hər]
- as: used to indicate the function or character that someone or something has [ɛz]
- feminine: having qualities or appearance traditionally associated with women [ˈfɛmənən]
- and: used to connect words or clauses [ənd]
- as: used to indicate the function or character that someone or something has [ɛz]
- something: an unspecified thing [ˈsəmθɪŋ]
- that: relative pronoun referring to 'something' [ðət]
- gave: past tense of 'give'; freely transfer possession of something to someone [geɪv]
- or: used to connect alternatives [ər]
- withheld: past tense of 'withhold'; refuse to give or allow something [wɪθˈhɛld]
- great: of an extent, amount, or intensity considerably above the average [greɪt]
- favours: acts of kindness or generosity [ˈfeɪvərz]
- and: used to connect words or clauses [ənd]
- if: on the condition that [ɪf]
- she: referring to 'the sea' [ʃi]
- did: past tense of 'do'; performed an action [dɪd]
- wild: living or growing in the natural environment; not domesticated or cultivated [waɪld]
- or: used to connect alternatives [ər]
- wicked: evil or morally wrong [ˈwɪkəd]
- things: objects or entities [θɪŋz]
- it: referring to the sea's actions [ɪt]
- was: past tense of 'be' [wɑz]
- because: for the reason that [bɪˈkəz]
- she: referring to 'the sea' [ʃi]
- could: past tense of 'can'; be able to [kʊd]
- not: used to express negation [nɑt]
- help: avoid or prevent something [hɛlp]
- them: referring to the wild or wicked things [ðɛm]
The moon affects her as it does a woman, he thought.
- The moon: the natural satellite of the earth [ðə mun]
- affects: has an effect on; influence [əˈfɛkts]
- her: referring to 'the sea' [hər]
- as: in the same way that [ɛz]
- it: referring to the moon [ɪt]
- does: third-person singular present of 'do'; performs an action [dɪz]
- a woman: an adult female human being [ə ˈwʊmən]
- he: referring to the old man [hi]
- thought: past tense of 'think'; to have a particular idea or belief [θɔt]
He was rowing steadily and it was no effort for him since he kept well within his speed and the surface of the ocean was flat except for the occasional swirls of the current.
- He: refers to a male person or character [hi]
- was rowing: the act of propelling a boat with oars [wɑz roʊɪŋ]
- steadily: in a constant and regular manner [ˈstɛdəli]
- and: a conjunction used to connect words or clauses [ənd]
- it: refers to the action of rowing [ɪt]
- was: past tense of the verb 'to be' [wɑz]
- no effort: not requiring much exertion or energy [noʊ ˈɛfərt]
- for him: referring to the male person mentioned earlier [fər ɪm]
- since: because; as a reason [sɪns]
- he: referring to the male person mentioned earlier [hi]
- kept: past tense of 'keep', meaning to stay or remain [kɛpt]
- well within: comfortably inside the limits of [wɛl wɪˈθɪn]
- his speed: the rate at which he was rowing [hɪz spid]
- and: a conjunction used to connect words or clauses [ənd]
- the surface: the outer or top part of something [ðə ˈsərfəs]
- of the ocean: the top layer of the sea [əv ðə ˈoʊʃən]
- was: past tense of the verb 'to be' [wɑz]
- flat: smooth and even, without waves [flæt]
- except for: excluding; not including [ɪkˈsɛpt fər]
- the occasional: happening sometimes, but not frequently [ðə ɔˈkeɪʒənəl]
- swirls: a whirling mass or motion [swərlz]
- of the current: a body of water moving in a definite direction [əv ðə ˈkɑrənt]
He was letting the current do a third of the work and as it started to be light he saw he was already further out than he had hoped to be at this hour.
- He: referring to the male person mentioned earlier [hi]
- was letting: allowing or permitting [wɑz ˈlɛtɪŋ]
- the current: a body of water moving in a definite direction [ðə ˈkɑrənt]
- do: to perform or carry out [du]
- a third: one part out of three equal parts [ə θərd]
- of the work: the effort or activity needed [əv ðə wərk]
- and: a conjunction used to connect words or clauses [ənd]
- as: while; at the same time [ɛz]
- it: referring to the time of day [ɪt]
- started: began [ˈstɑrtɪd]
- to be light: becoming brighter, as dawn approaches [tɪ bi laɪt]
- he: referring to the male person mentioned earlier [hi]
- saw: past tense of 'see', meaning to perceive with the eyes [sɔ]
- he: referring to the male person mentioned earlier [hi]
- was: past tense of the verb 'to be' [wɑz]
- already: before now; previously [ɔˈrɛdi]
- further out: at a greater distance from the shore [ˈfərðər aʊt]
- than: used for comparison [ðən]
- he: referring to the male person mentioned earlier [hi]
- had hoped: past perfect tense of 'hope', meaning to have wished for something [hæd hoʊpt]
- to be: to exist or occur [tɪ bi]
- at this hour: at the current time [æt ðɪs aʊər]
I worked the deep wells for a week and did nothing, he thought.
- I: first-person singular pronoun [aɪ]
- worked: past tense of 'work', meaning to exert effort or labor [wərkt]
- the deep wells: areas in the ocean known to be abundant with fish [ðə dip wɛlz]
- for: during a period of time [fər]
- a week: a period of seven days [ə wik]
- and: a conjunction used to connect words or clauses [ənd]
- did nothing: accomplished nothing; had no success [dɪd ˈnəθɪŋ]
- he: referring to the male person mentioned earlier [hi]
- thought: past tense of 'think', meaning to have an opinion or belief [θɔt]
Today I'll work out where the schools of bonito and albacore are and maybe there will be a big one with them.
- Today: the current day [təˈdeɪ]
- I'll: contraction of 'I will', expressing future intention [aɪl]
- work out: to figure out; to determine [wərk aʊt]
- where: in what place or location [wɛr]
- the schools: large groups of fish swimming together [ðə skulz]
- of bonito: a type of fish [əv bəˈnitoʊ]
- and: a conjunction used to connect words or clauses [ənd]
- albacore: a type of tuna [ˈælbəˌkɔr]
- are: present tense of the verb 'to be' [ər]
- and: a conjunction used to connect words or clauses [ənd]
- maybe: perhaps; possibly [ˈmeɪbi]
- there: used to indicate existence or occurrence [ðɛr]
- will be: future tense of the verb 'to be' [wɪl bi]
- a big one: a large fish [ə bɪg wən]
- with them: accompanying the schools of bonito and albacore [wɪθ ðɛm]
Before it was really light he had his baits out and was drifting with the current.
- Before: preposition indicating the time preceding a particular event or point in time [ˌbiˈfɔr]
- it: pronoun referring to a previously mentioned or understood subject, in this context likely the sunrise or dawn [ɪt]
- was: past tense of the verb 'to be', indicating a state or condition in the past [wɑz]
- really: adverb meaning 'truly' or 'genuinely', intensifying the following adjective [ˈrɪli]
- light: adjective describing the brightness of the environment, referring to the early morning light [laɪt]
- he: pronoun referring to a male person previously mentioned or understood [hi]
- had: auxiliary verb indicating the past perfect tense, showing completion of an action before another point in time [hæd]
- his: possessive pronoun indicating ownership by 'he' [hɪz]
- baits: plural noun referring to lures or food used to attract fish [beɪts]
- out: adverb indicating the baits were placed in the water [aʊt]
- and: conjunction connecting two clauses or phrases [ənd]
- was: past tense of the verb 'to be', used as an auxiliary verb in the past continuous tense [wɑz]
- drifting: verb describing the action of floating or moving passively with the current [ˈdrɪftɪŋ]
- with: preposition indicating movement or direction in the same course as something [wɪθ]
- the: definite article specifying a particular current [ðə]
- current: noun referring to the flow of water in a river or ocean [ˈkɑrənt]
One bait was down forty fathoms.
- One: adjective indicating a single bait [wən]
- bait: noun referring to a lure or food used to attract fish [beɪt]
- was: past tense of the verb 'to be', indicating the location or depth of the bait [wɑz]
- down: adverb indicating direction, in this case, downwards into the water [daʊn]
- forty: number indicating the quantity of fathoms [ˈfɔrti]
- fathoms: unit of length, approximately six feet, used to measure the depth of water [ˈfæðəmz]
The second was at seventy-five and the third and fourth were down in the blue water at one hundred and one hundred and twenty-five fathoms.
- The: definite article specifying a particular bait [ðə]
- second: adjective indicating the order of the bait [ˈsɛkənd]
- was: past tense of the verb 'to be', indicating the location or depth of the bait [wɑz]
- at: preposition indicating a specific location or depth [æt]
- seventy-five: number indicating the quantity of fathoms [ˈsɛvəntiˌfaɪv]
- and: conjunction connecting two phrases [ənd]
- the: definite article specifying particular baits [ðə]
- third: adjective indicating the order of the bait [θərd]
- and: conjunction connecting two phrases [ənd]
- fourth: adjective indicating the order of the bait [fɔrθ]
- were: past tense of the verb 'to be', indicating the location or depth of the baits [wər]
- down: adverb indicating direction, in this case, downwards into the water [daʊn]
- in: preposition indicating location within a specific area [ɪn]
- the: definite article specifying a particular water [ðə]
- blue: adjective describing the color of the deep ocean water [blu]
- water: noun referring to the ocean [ˈwɔtər]
- at: preposition indicating a specific location or depth [æt]
- one: number indicating the quantity of hundreds [wən]
- hundred: number indicating a quantity of one hundred [ˈhənərd]
- and: conjunction connecting two numbers [ənd]
- one: number indicating the quantity of hundreds [wən]
- hundred: number indicating a quantity of one hundred [ˈhənərd]
- and: conjunction connecting two numbers [ənd]
- twenty-five: number indicating the quantity of twenty-five [tˈwɛntiˌfaɪv]
- fathoms: unit of length, approximately six feet, used to measure the depth of water [ˈfæðəmz]
Each bait hung head down with the shank of the hook inside the bait fish, tied and sewed solid and all the projecting part of the hook, the curve and the point, was covered with fresh sardines.
- Each: determiner indicating every single bait [iʧ]
- bait: noun referring to a lure or food used to attract fish [beɪt]
- hung: past tense of the verb 'to hang', describing how the bait was suspended in the water [həŋ]
- head: noun referring to the upper part of the bait [hɛd]
- down: adverb indicating the direction in which the head of the bait was pointing [daʊn]
- with: preposition indicating accompaniment or association [wɪθ]
- the: definite article specifying a particular shank [ðə]
- shank: noun referring to the part of the hook between the eye and the bend [ʃæŋk]
- of: preposition indicating belonging or association [əv]
- the: definite article specifying a particular hook [ðə]
- hook: noun referring to a curved or angled piece of metal used for catching fish [hʊk]
- inside: preposition indicating the location within the bait fish [ˌɪnˈsaɪd]
- the: definite article specifying a particular bait [ðə]
- bait: noun referring to a fish used as bait [beɪt]
- fish: noun referring to an aquatic animal [fɪʃ]
- tied: verb describing the action of fastening the hook to the bait with a knot [taɪd]
- and: conjunction connecting two verbs [ənd]
- sewed: verb describing the action of fastening the hook to the bait with stitches [soʊd]
- solid: adjective describing the secure and firm attachment of the hook to the bait [ˈsɑləd]
- and: conjunction connecting two clauses [ənd]
- all: determiner indicating the entirety of something [ɔl]
- the: definite article specifying a particular part [ðə]
- projecting: adjective describing the part that extends outwards [prɑˈʤɛktɪŋ]
- part: noun referring to a specific section or component [pɑrt]
- of: preposition indicating belonging or association [əv]
- the: definite article specifying a particular hook [ðə]
- hook: noun referring to a curved or angled piece of metal used for catching fish [hʊk]
- the: definite article specifying a particular curve [ðə]
- curve: noun referring to the bend in the hook [kərv]
- and: conjunction connecting two nouns [ənd]
- the: definite article specifying a particular point [ðə]
- point: noun referring to the sharp end of the hook [pɔɪnt]
- was: past tense of the verb 'to be', indicating a state or condition [wɑz]
- covered: verb describing the action of placing something over or on top of something else [ˈkəvərd]
- with: preposition indicating the material used for covering [wɪθ]
- fresh: adjective describing the sardines as recently caught or prepared [frɛʃ]
- sardines: plural noun referring to small, oily fish used as bait [sɑrˈdinz]
Each sardine was hooked through both eyes so that they made a half-garland on the projecting steel.
- Each: determiner indicating every single sardine [iʧ]
- sardine: noun referring to a small, oily fish used as bait [sɑrˈdin]
- was: past tense of the verb 'to be', indicating a state or condition [wɑz]
- hooked: verb describing the action of piercing the sardine with a hook [hʊkt]
- through: preposition indicating movement or penetration from one side to the other [θru]
- both: determiner indicating two items considered together [boʊθ]
- eyes: plural noun referring to the organs of sight of the sardine [aɪz]
- so: conjunction indicating purpose or result [soʊ]
- that: conjunction introducing a clause of result [ðət]
- they: pronoun referring to the sardines [ðeɪ]
- made: verb describing the action of creating or forming something [meɪd]
- a: indefinite article introducing a noun [ə]
- half-garland: noun referring to a semi-circular arrangement of the sardines on the hook [
half-garland] - on: preposition indicating position or location on a surface [ɔn]
- the: definite article specifying a particular steel [ðə]
- projecting: adjective describing the steel that extends outwards [prɑˈʤɛktɪŋ]
- steel: noun referring to the metal of the hook [stil]
There was no part of the hook that a great fish could feel which was not sweet smelling and good tasting.
- There: adverb indicating existence or presence [ðɛr]
- was: past tense of the verb 'to be', indicating a state or condition [wɑz]
- no: determiner indicating the absence of something [noʊ]
- part: noun referring to a specific section or component [pɑrt]
- of: preposition indicating belonging or association [əv]
- the: definite article specifying a particular hook [ðə]
- hook: noun referring to a curved or angled piece of metal used for catching fish [hʊk]
- that: relative pronoun introducing a clause that modifies 'part' [ðət]
- a: indefinite article introducing a noun [ə]
- great: adjective describing the size or magnitude of the fish [greɪt]
- fish: noun referring to an aquatic animal [fɪʃ]
- could: auxiliary verb indicating possibility or ability [kʊd]
- feel: verb describing the sense of touch [fil]
- which: relative pronoun introducing a clause that modifies 'part' [wɪʧ]
- was: past tense of the verb 'to be', indicating a state or condition [wɑz]
- not: adverb negating the following adjective [nɑt]
- sweet: adjective describing a pleasant smell [swit]
- smelling: adjective describing the odor emitted [sˈmɛlɪŋ]
- and: conjunction connecting two adjectives [ənd]
- good: adjective describing a pleasant taste [gʊd]
- tasting: adjective describing the flavor [ˈteɪstɪŋ]
The boy had given him two fresh small tunas, or albacores, which hung on the two deepest lines like plummets and, on the others, he had a big blue runner and a yellow jack that had been used before; but they were in good condition still and had the excellent sardines to give them scent and attractiveness.
- The: Definite article, referring to a specific boy [ðə]
- boy: A young male person [bɔɪ]
- had given: Past perfect tense of 'give', indicating that the action of giving was completed before another point in time [hæd ˈgɪvɪn]
- him: Pronoun, referring to the recipient of the tunas [ɪm]
- two: Numeral, indicating the quantity of tunas [tu]
- fresh: Adjective, meaning newly caught or recently obtained [frɛʃ]
- small: Adjective, indicating the size of the tunas [smɔl]
- tunas: Plural noun, referring to the fish [ˈtunəz]
- or: Conjunction, introducing an alternative name or explanation [ər]
- albacores: Noun, a type of tuna fish [
albacores] - which: Relative pronoun, referring to the tunas/albacores [wɪʧ]
- hung: Past tense of 'hang', indicating how the tunas were suspended [həŋ]
- on: Preposition, indicating the location of the tunas [ɔn]
- the: Definite article, referring to specific lines [ðə]
- two: Numeral, indicating the quantity of lines [tu]
- deepest: Adjective, superlative form of 'deep', indicating the lines that were furthest down in the water [ˈdipəst]
- lines: Noun, referring to the fishing lines [laɪnz]
- like: Preposition, indicating similarity [laɪk]
- plummets: Noun, objects used to measure depth, here used metaphorically to describe how the tunas hung straight down [ˈpləməts]
- and: Conjunction, connecting two parts of the sentence [ənd]
- on: Preposition, indicating location [ɔn]
- the: Definite article, referring to specific lines [ðə]
- others: Pronoun, referring to the remaining lines [ˈəðərz]
- he: Pronoun, referring to the boy [hi]
- had: Auxiliary verb, used with 'a' to indicate possession [hæd]
- a: Indefinite article, introducing a 'blue runner' [ə]
- big: Adjective, indicating the size of the blue runner [bɪg]
- blue runner: Noun, a type of fish [blu ˈrənər]
- and: Conjunction, connecting two types of fish [ənd]
- a: Indefinite article, introducing a 'yellow jack' [ə]
- yellow jack: Noun, a type of fish [ˈjɛloʊ ʤæk]
- that: Relative pronoun, referring to the blue runner and yellow jack [ðət]
- had been used: Past perfect passive voice, indicating that the fish had been used as bait before [hæd bɪn juzd]
- before: Adverb, indicating a previous time [ˌbiˈfɔr]
- but: Conjunction, introducing a contrast [bət]
- they: Pronoun, referring to the blue runner and yellow jack [ðeɪ]
- were: Past tense of 'be', linking the subject to the description [wər]
- in: Preposition, indicating a state or condition [ɪn]
- good: Adjective, indicating a positive quality [gʊd]
- condition: Noun, referring to the state of something [kənˈdɪʃən]
- still: Adverb, indicating that something continues to be the case [stɪl]
- and: Conjunction, connecting two clauses [ənd]
- had: Auxiliary verb, used with 'sardines' to indicate possession [hæd]
- the: Definite article, referring to specific sardines [ðə]
- excellent: Adjective, indicating a high quality [ˈɛksələnt]
- sardines: Noun, small fish used as bait [sɑrˈdinz]
- to: Preposition, indicating purpose [tɪ]
- give: Verb, indicating the action of providing [gɪv]
- them: Pronoun, referring to the blue runner and yellow jack [ðɛm]
- scent: Noun, a smell, used to attract fish [sɛnt]
- and: Conjunction, connecting two qualities [ənd]
- attractiveness: Noun, the quality of being appealing [əˈtræktɪvnəs]
Each line, as thick around as a big pencil, was looped onto a green-sapped stick so that any pull or touch on the bait would make the stick dip and each line had two forty-fathom coils which could be made fast to the other spare coils so that, if it were necessary, a fish could take out over three hundred fathoms of line.
- Each: Determiner, referring to every single line [iʧ]
- line: Noun, referring to the fishing line [laɪn]
- as: Adverb, used for comparison [ɛz]
- thick: Adjective, indicating the diameter of the line [θɪk]
- around: Preposition, indicating the extent of the thickness [əraʊnd]
- as: Conjunction, used for comparison [ɛz]
- a: Indefinite article, introducing 'big pencil' [ə]
- big: Adjective, indicating the size of the pencil [bɪg]
- pencil: Noun, a writing utensil, used for comparison [ˈpɛnsəl]
- was looped: Past passive voice, indicating that the line was formed into a loop [wɑz lupt]
- onto: Preposition, indicating placement on something [ˈɔntu]
- a: Indefinite article, introducing 'green-sapped stick' [ə]
- green-sapped: Adjective, describing a stick that is freshly cut and still contains sap [
green-sapped] - stick: Noun, a piece of wood [stɪk]
- so that: Conjunction, indicating purpose or result [soʊ ðət]
- any: Determiner, indicating any amount or instance [ˈɛni]
- pull: Noun, a force exerted on the line [pʊl]
- or: Conjunction, introducing an alternative [ər]
- touch: Noun, a slight contact on the bait [təʧ]
- on: Preposition, indicating location [ɔn]
- the: Definite article, referring to the specific bait [ðə]
- bait: Noun, something used to attract fish [beɪt]
- would make: Conditional verb phrase, indicating a likely result [wʊd meɪk]
- the: Definite article, referring to the specific stick [ðə]
- stick: Noun, referring to the piece of wood [stɪk]
- dip: Verb, to move downwards [dɪp]
- and: Conjunction, connecting two clauses [ənd]
- each: Determiner, referring to every single line [iʧ]
- line: Noun, referring to the fishing line [laɪn]
- had: Verb, indicating possession [hæd]
- two: Numeral, indicating the quantity of coils [tu]
- forty-fathom: Adjective, describing the length of the coils, forty fathoms each [
forty-fathom] - coils: Noun, lengths of line wound together [kɔɪlz]
- which: Relative pronoun, referring to the coils [wɪʧ]
- could be made: Modal verb phrase, indicating possibility [kʊd bi meɪd]
- fast: Adjective, meaning securely attached [fæst]
- to: Preposition, indicating direction [tɪ]
- the: Definite article, referring to specific coils [ðə]
- other: Adjective, indicating additional coils [ˈəðər]
- spare: Adjective, meaning extra or unused [spɛr]
- coils: Noun, referring to the extra lengths of line [kɔɪlz]
- so that: Conjunction, indicating purpose or result [soʊ ðət]
- if: Conjunction, introducing a conditional clause [ɪf]
- it: Pronoun, referring to a fish [ɪt]
- were: Past subjunctive of 'be', used in a conditional clause [wər]
- necessary: Adjective, meaning required or needed [ˈnɛsəˌsɛri]
- a: Indefinite article, introducing 'fish' [ə]
- fish: Noun, referring to the animal being caught [fɪʃ]
- could take out: Modal verb phrase, indicating possibility of extending the line [kʊd teɪk aʊt]
- over: Preposition, indicating exceeding a limit [ˈoʊvər]
- three hundred: Numeral, indicating the quantity of fathoms [θri ˈhənərd]
- fathoms: Noun, a unit of length, approximately six feet [ˈfæðəmz]
- of: Preposition, indicating part of a whole [əv]
- line: Noun, referring to the fishing line [laɪn]
Do You Have Your Own English Text?
You can add explanations to your own English text for $0.1 per page and use it even offline!
ProceedBrowse more contextual explanation books or return to the The Old Man and The Sea overview.