“And now(A question indicating a transition to the present moment or a request for the next course of action. [ənd naʊ])?” I asked(A statement indicating that the speaker posed a question. [aɪ æst]).
“Our quest(The speaker refers to 'our quest', meaning a journey or endeavor undertaken to achieve a specific goal. [ɑr kwɛst]) is practically finished(Indicates that the quest is almost complete. 'Practically' means nearly or almost. [ɪz ˈpræktɪkəli ˈfɪnɪʃt]). I shall call('I shall call' means 'I will visit'. 'Shall' is used here to express a future action. [aɪ ʃæl kɔl]) with the King(Accompanying the King on a visit. [wɪθ ðə kɪŋ]) to-morrow(An archaic form of 'tomorrow', meaning the day after the current day. [to-morrow]), and with you(An invitation for the listener to join the speaker and the King. [ənd wɪθ ju]), if you care to come with us(A polite way of asking if the listener wants to join them. 'If you care to' means 'if you want to'. [ɪf ju kɛr tɪ kəm wɪθ ˈjuˈɛs]). We will be shown('We will be shown' means they will be guided or escorted. [wi wɪl bi ʃoʊn]) into the sitting-room(A room in a house where people sit and relax. [ˈɪntu ðə sitting-room]) to wait for the lady(They will wait in the sitting-room for the lady to appear. [tɪ weɪt fər ðə ˈleɪdi]), but it is probable('It is probable' means it is likely. [bət ɪt ɪz ˈprɑbəbəl]) that when she comes(Refers to the lady's arrival. [ðət wɪn ʃi kəmz]) she may find(Indicates a possibility of what the lady might discover. [ʃi meɪ faɪnd]) neither us('Neither us' means not them. [ˈniðər ˈjuˈɛs]) nor the photograph('Nor the photograph' means also not the photograph. [nɔr ðə ˈfoʊtəˌgræf]). It might be('It might be' expresses a possibility. [ɪt maɪt bi]) a satisfaction(A feeling of pleasure or contentment. [ə ˌsætɪsˈfækʃən]) to his Majesty(Referring to the King. 'His Majesty' is a formal title for a king. [tɪ hɪz ˈmæʤəsti]) to regain it('To regain it' means to get it back. 'It' refers to the photograph. [tɪ rɪˈgeɪn ɪt]) with his own hands(The King himself will retrieve the photograph. [wɪθ hɪz oʊn hænz]).”
“And when(A question word used to ask about time. [ənd wɪn]) will you call(A question asking about the time of a visit or phone call. [wɪl ju kɔl])?”
“At eight(Specifies a particular time of day. [æt eɪt]) in the morning(Indicates the time of day, specifically between sunrise and noon. [ɪn ðə ˈmɔrnɪŋ]). She will not be up('She will not be up' means she will still be in bed or not awake. [ʃi wɪl nɑt bi əp]), so that(Indicates a consequence or result. [soʊ ðət]) we shall have('We shall have' means they will have. 'Shall' is used here to express a future action. [wi ʃæl hæv]) a clear field(An idiom meaning an unobstructed opportunity or advantage. [ə klɪr fild]). Besides(In addition to what has already been said. [ˌbiˈsaɪdz]), we must be prompt('We must be prompt' means they need to be on time or act quickly. [wi məst bi prɑmpt]), for this marriage(Referring to the upcoming marriage of the lady. [fər ðɪs ˈmɛrɪʤ]) may mean(Indicates a possibility or potential consequence. [meɪ min]) a complete change(A significant and total alteration. [ə kəmˈplit ʧeɪnʤ]) in her life(Referring to the lady's existence and circumstances. [ɪn hər laɪf]) and habits(Her routines and usual behaviors. [ənd ˈhæbəts]). I must wire('I must wire' means 'I need to send a telegram'. 'Wire' is an older term for sending a message electronically. [aɪ məst waɪər]) to the King(Sending a telegram to the King. [tɪ ðə kɪŋ]) without delay('Without delay' means immediately or as soon as possible. [wɪˈθaʊt dɪˈleɪ]).”
We(refers to the speaker and at least one other person, indicating a group [wi]) had reached(past perfect tense of 'reach', indicating completion of the action of arriving at a destination before another point in time [hæd riʧt]) Baker Street(a specific street in London, often associated with Sherlock Holmes [ˈbeɪkər strit]) and(a conjunction used to connect words, phrases, or clauses [ənd]) had stopped(past perfect tense of 'stop', indicating the action of ceasing movement before another point in time [hæd stɑpt]) at the door(specifies the location where they stopped, indicating they were right next to or in front of the entrance [æt ðə dɔr]). He(refers to a male person previously mentioned or known in the context [hi]) was searching(past continuous tense of 'search', indicating an ongoing action of looking for something [wɑz ˈsərʧɪŋ]) his pockets(refers to the pockets of the person mentioned earlier [hɪz ˈpɑkəts]) for the key(specifies what he was looking for, indicating a key to open something [fər ðə ki]) when(a conjunction used to indicate a time or circumstance [wɪn]) someone(an unspecified or unknown person [ˈsəmˌwən]) passing(moving past; walking by [ˈpæsɪŋ]) said(past tense of 'say', indicating that someone spoke [sɛd]):
“Good-night(a farewell greeting used in the evening or at night [good-night]), Mister(a title of respect used before a man's name [ˈmɪstər]) Sherlock Holmes(the name of a famous fictional detective [ˈʃərˌlɑk hoʊmz]).”
There(used to indicate the existence or presence of something [ðɛr]) were(past tense of 'be', used to indicate existence in the past [wər]) several(more than two but not many [ˈsɛvərəl]) people(human beings [ˈpipəl]) on the pavement(located on the paved area beside a road for pedestrians [ɔn ðə ˈpeɪvmənt]) at the time(during that particular moment or period [æt ðə taɪm]), but(a conjunction used to introduce a contrasting statement [bət]) the greeting(the act of saying hello or expressing goodwill [ðə ˈgritɪŋ]) appeared(seemed; gave the impression of being [əˈpɪrd]) to come(to originate or emanate from [tɪ kəm]) from(indicating the source or origin [frəm]) a slim youth(a young person who is thin [ə slɪm juθ]) in an ulster(wearing a long, loose overcoat, typically made of heavy material [ɪn ən ˈəlstər]) who(a relative pronoun referring to the slim youth [hu]) had hurried by(past perfect tense of 'hurry by', indicating that the youth quickly passed by before another action [hæd ˈhərid baɪ]).
“I’ve heard(contraction of 'I have heard', indicating that the speaker has previously heard something [aɪv hərd]) that voice(refers to a specific voice that the speaker recognizes [ðət vɔɪs]) before(at an earlier time [ˌbiˈfɔr]),” said(past tense of 'say', indicating who is speaking [sɛd]) Holmes(referring to the character Sherlock Holmes [hoʊmz]), staring(looking intently or fixedly [ˈstɛrɪŋ]) down(in a downward direction [daʊn]) the dimly lit street(the street that is poorly illuminated [ðə ˈdɪmli lɪt strit]). “Now(used to introduce a question or expression of surprise [naʊ]), I wonder(expressing curiosity or speculation [aɪ ˈwəndər]) who the deuce(an emphatic expression of surprise or curiosity, 'the deuce' is a mild oath [hu ðə dus]) that(referring to the person who spoke [ðət]) could have been(expressing speculation about the identity of the person [kʊd hæv bɪn]).”
III(Roman numeral for 3, likely indicating a chapter or section number [iii]).
I(the speaker or narrator [aɪ]) slept(past tense of 'sleep', indicating the action of sleeping [slɛpt]) at(indicating a specific location [æt]) Baker Street(a specific street in London, often associated with Sherlock Holmes [ˈbeɪkər strit]) that night(the night that has just passed or the night being referred to [ðət naɪt]), and(a conjunction used to connect words, phrases, or clauses [ənd]) we(the speaker and at least one other person [wi]) were engaged(past tense of 'be engaged', indicating that they were occupied or involved in something [wər ɪnˈgeɪʤd]) upon(on; in the process of [əˈpɑn]) our toast and coffee(referring to their breakfast of toast and coffee [ɑr toʊst ənd ˈkɔfi]) in the morning(during the early part of the day [ɪn ðə ˈmɔrnɪŋ]) when(at the time that; as soon as [wɪn]) the King of Bohemia(a royal person from Bohemia [ðə kɪŋ əv boʊˈhimiə]) rushed(moved with great speed [rəʃt]) into the room(entered the room quickly and suddenly [ˈɪntu ðə rum]).
“You have really got it(Expression of excitement or affirmation, indicating someone has understood or achieved something [ju hæv ˈrɪli gɑt ɪt])!” he cried(He exclaimed loudly [hi kraɪd]), grasping(Holding firmly [ˈgræspɪŋ]) Sherlock Holmes(The name of the famous detective [ˈʃərˌlɑk hoʊmz]) by either shoulder(On both shoulders [baɪ ˈiðər ˈʃoʊldər]) and looking eagerly into his face(And observing his facial expression with enthusiasm [ənd ˈlʊkɪŋ ˈigərli ˈɪntu hɪz feɪs]).
“Not yet(Indicates that something has not happened or been achieved at the present time, but is expected in the future [nɑt jɛt]).”
“But you have hopes(Questioning whether someone has optimistic expectations or beliefs about a future event [bət ju hæv hoʊps])?”
“I have hopes(Affirmation of having optimistic expectations or beliefs about a future event [aɪ hæv hoʊps]).”
“Then, come(An invitation to move or go together to another place [ðɛn kəm]). I am all impatience(Expressing a strong feeling of restlessness and eagerness to do something [aɪ æm ɔl ˌɪmˈpeɪʃəns]) to be gone(To leave or depart [tɪ bi gɔn]).”
“We must have a cab(Indicates the necessity of acquiring a taxi or hirable carriage [wi məst hæv ə kæb]).”
“No, my brougham is waiting(A private, four-wheeled carriage is ready for use [noʊ maɪ ˈbrugəm ɪz ˈweɪtɪŋ]).”
“Then that will simplify matters(That will make the situation easier or less complicated [ðɛn ðət wɪl ˈsɪmpləˌfaɪ ˈmætərz]).” We descended(We went down [wi dɪˈsɛndɪd]) and started off(and began our journey [ənd ˈstɑrtɪd ɔf]) once more(again [wəns mɔr]) for Briony Lodge(towards the destination of Briony Lodge [fər ˈbraɪəˌni lɑʤ]).
“Irene Adler is married(Informing that Irene Adler has entered into matrimony [aɪˈrin ˈædlər ɪz ˈmɛrid]),” remarked Holmes(Holmes stated or commented [rɪˈmɑrkt hoʊmz]).
“Married! When(Expressing surprise at the news of marriage and inquiring about the time it occurred [ˈmɛrid wɪn])?”
“Yesterday(The day before today [ˈjɛstərˌdeɪ]).”
“But to whom(Questioning the identity of the person Irene Adler married [bət tɪ hum])?”
“To an English lawyer(Married to a lawyer from England [tɪ ən ˈɪŋlɪʃ ˈlɔjər]) named Norton(Whose last name is Norton [neɪmd ˈnɔrtən]).”
“But she could not love him(Expressing disbelief that Irene Adler could have romantic feelings for her husband [bət ʃi kʊd nɑt ləv ɪm]).”
“I(first-person singular pronoun [aɪ]) am(first-person singular present of the verb 'to be' [æm]) in hopes(expressing a wish or desire for something to happen [ɪn hoʊps]) that(introduces a subordinate clause [ðət]) she(third-person singular pronoun, referring to a female [ʃi]) does(auxiliary verb used for emphasis or affirmation in response to a previous statement [dɪz]).”
“And(conjunction used to connect words, phrases, or clauses [ənd]) why(adverb used to ask the reason or purpose for something [waɪ]) in hopes(questioning the reason for having hope or expectation [ɪn hoʊps*])?”
“Because(conjunction introducing a reason or explanation [bɪˈkəz]) it(pronoun referring to a situation or event [ɪt]) would(auxiliary verb used to express a conditional or potential situation [wʊd]) spare(to prevent someone from experiencing something unpleasant [spɛr]) your Majesty(a formal way of addressing a king or queen [jʊr ˈmæʤəsti]) all(entirely; completely [ɔl]) fear(an unpleasant emotion caused by the perception of danger, pain, or threat [fɪr]) of(preposition indicating relationship or connection [əv]) future(referring to time that is to come [fˈjuʧər]) annoyance(the state of being annoyed; irritation [əˈnɔɪəns]). If(conditional conjunction [ɪf]) the lady(a polite term for a woman [ðə ˈleɪdi]) loves(to have a strong feeling of affection for someone [ləvz]) her(possessive pronoun referring to a female [hər]) husband(a married man in relation to his wife [ˈhəzbənd]), she(third-person singular pronoun, referring to a female [ʃi]) does(auxiliary verb used for emphasis or affirmation [dɪz]) not(used to negate a verb [nɑt]) love(strong feeling of affection [ləv]) your Majesty(a formal way of addressing a king or queen [jʊr ˈmæʤəsti]). If(conditional conjunction [ɪf]) she(third-person singular pronoun, referring to a female [ʃi]) does(auxiliary verb used for emphasis or affirmation [dɪz]) not(used to negate a verb [nɑt]) love(strong feeling of affection [ləv]) your Majesty(a formal way of addressing a king or queen [jʊr ˈmæʤəsti]), there(used to indicate the existence or presence of something [ðɛr]) is(third-person singular present of the verb 'to be' [ɪz]) no(not any; not one [noʊ]) reason(a cause, explanation, or justification for an action or event [ˈrizən]) why(for what reason or purpose [waɪ]) she(third-person singular pronoun, referring to a female [ʃi]) should(auxiliary verb expressing obligation, duty, or correctness [ʃʊd]) interfere(to get involved in something so as to hinder or prevent an activity or process [ˌɪnərˈfɪr]) with(preposition expressing accompaniment or opposition [wɪθ]) your Majesty’s(possessive form of 'your Majesty' [jʊr ˈmæʤəstiz]) plan(a detailed proposal for doing or achieving something [plæn]).”