The Little Prince by Antoine de Saint Exupery- page 43

I(pronoun referring to the speaker [aɪ]) too(also; in addition [tu]) sat down(lowered oneself to a sitting position [sæt daʊn]), because(conjunction introducing a reason or cause [bɪˈkəz]) I(pronoun referring to the speaker [aɪ]) was not able(did not have the ability [wɑz nɑt ˈeɪbəl]) to stand up(to rise to an upright position [tɪ stænd əp]) any longer(for any more time [ˈɛni ˈlɔŋgər]).

"There now(an expression of reassurance or finality [ðɛr naʊ])that(referring to something previously mentioned [ðət]) is all(everything is finished [ɪz ɔl])..."

He(pronoun referring to a male person previously mentioned or known [hi]) still(continuing to do something; even now [stɪl]) hesitated(paused or delayed before doing something, often due to uncertainty [ˈhɛzɪˌteɪtɪd]) a little(slightly; to a small extent [ə ˈlɪtəl]); then(at that time; after that [ðɛn]) he(pronoun referring to the same male person as before [hi]) got up(rose to a standing position [gɑt əp]). He(pronoun referring to the same male person as before [hi]) took(past tense of 'take', to move something with one's hands [tʊk]) one step(a single movement of the foot while walking [wən stɛp]). I(pronoun referring to the speaker [aɪ]) could not move(was unable to move [kʊd nɑt muv]).

There was nothing(indicates an absence of anything except what follows [ðɛr wɑz ˈnəθɪŋ]) but(used to indicate the only thing or person mentioned [bət]) a flash of yellow(a sudden, brief burst of yellow color or light [ə flæʃ əv ˈjɛloʊ]) close to(near or in proximity to [kloʊz tɪ]) his ankle(the joint connecting the foot to the leg; possessive pronoun 'his' indicates the ankle belongs to a male individual [hɪz ˈæŋkəl]). He remained(he stayed or continued to be in a particular state or place [hi rɪˈmeɪnd]) motionless(without movement; still [ˈmoʊʃənləs]) for an instant(for a very short period of time [fər ən ˈɪnstənt]). He did not cry out(he didn't shout or scream [hi dɪd nɑt kraɪ aʊt]). He fell(he dropped to the ground [hi fɛl]) as gently as(in a manner that is soft, careful, and not forceful, similar to [ɛz ˈʤɛntli ɛz]) a tree falls(the way a tree descends when it is cut down or collapses naturally [ə tri fɔlz]). There was not even(indicates the absence of something, even to a small degree [ðɛr wɑz nɑt ˈivɪn]) any sound(any noise or audible vibration [ˈɛni saʊnd]), because of(due to; as a result of [bɪˈkəz əv]) the sand(loose granular material on the ground, typically found on beaches or in deserts [ðə sænd]).

He fell(he dropped to the ground [hi fɛl]) as gently as(in a manner that is soft, careful, and not forceful, similar to [ɛz ˈʤɛntli ɛz]) a tree falls(the way a tree descends when it is cut down or collapses naturally [ə tri fɔlz]).

XXVII

And now(introduces a shift in time or topic [ənd naʊ]) six years(a period of six years [sɪks jɪrz]) have already gone by(have passed; time has elapsed [hæv ɔˈrɛdi gɔn baɪ])... I have never yet(up until this point, I have not [aɪ hæv ˈnɛvər jɛt]) told this story(narrated or recounted this particular event [toʊld ðɪs ˈstɔri]). The companions(the people who accompanied or were with the speaker [ðə kəmˈpænjənz]) who met me(who encountered or found the speaker [hu mɛt mi]) on my return(when I came back [ɔn maɪ rɪˈtərn]) were well content(were very pleased or satisfied [wər wɛl ˈkɑntɛnt]) to see me alive(to find that I was still living [tɪ si mi əˈlaɪv]). I was sad(I felt sorrowful or unhappy [aɪ wɑz sæd]), but I told them(however, I said to them [bət aɪ toʊld ðɛm]): "I am tired(I am feeling weary or exhausted [aɪ æm taɪərd])."

Now(at the present time; currently [naʊ]) my sorrow(my feeling of sadness or grief [maɪ ˈsɑroʊ]) is comforted(is alleviated or eased [ɪz ˈkəmfərtɪd]) a little(to a small extent; somewhat [ə ˈlɪtəl]). That is to say(in other words; to clarify [ðət ɪz tɪ seɪ])not entirely(not completely; not fully [nɑt ɪnˈtaɪərli]). But I know(however, I am certain [bət aɪ noʊ]) that he did go back(that he indeed returned [ðət hi dɪd goʊ bæk]) to his planet(to the celestial body that is his home [tɪ hɪz ˈplænət]), because(for the reason that [bɪˈkəz]) I did not find(I did not locate or discover [aɪ dɪd nɑt faɪnd]) his body(his physical form [hɪz ˈbɑdi]) at daybreak(at the beginning of the day; dawn [æt ˈdeɪˌbreɪk]). It was not(it wasn't [ɪt wɑz nɑt]) such a heavy body(a body of considerable weight [səʧ ə ˈhɛvi ˈbɑdi])... and at night(during the nighttime [ənd æt naɪt]) I love to listen(I enjoy hearing [aɪ ləv tɪ ˈlɪsən]) to the stars(to the celestial objects in the night sky [tɪ ðə stɑrz]). It is like(it resembles or is similar to [ɪt ɪz laɪk]) five hundred million(500,000,000 [faɪv ˈhənərd ˈmɪljən]) little bells(small, tinkling instruments [ˈlɪtəl bɛlz])...

But(conjunction used to introduce a statement that contrasts with or contradicts something that has been said previously [bət]) there is(indicates the existence or presence of something [ðɛr ɪz]) one extraordinary thing(a single, remarkable or unusual occurrence or aspect [wən ˌɛkstrəˈɔrdəˌnɛri θɪŋ])... when(at the time or occasion that [wɪn]) I drew(past tense of 'draw', meaning to create a picture or diagram using lines [aɪ dru]) the muzzle(a covering for the mouth and nose of an animal to prevent it from biting or eating [ðə ˈməzəl]) for(indicating the purpose or recipient of something [fər]) the little prince(referring to a young, possibly royal, character [ðə ˈlɪtəl prɪns]), I forgot(past tense of 'forget', meaning to fail to remember [aɪ fərˈgɑt]) to add(to include or put something with something else [tɪ æd]) the leather strap(a strip of leather used to fasten or secure something [ðə ˈlɛðər stræp]) to it(referring to the muzzle [tɪ ɪt]). He will never have been able(indicates that he would not have had the ability or opportunity to do something in the future [hi wɪl ˈnɛvər hæv bɪn ˈeɪbəl]) to fasten it on(to attach or secure the strap to the sheep [tɪ ˈfæsən ɪt ɔn]) his sheep(the sheep belonging to the little prince [hɪz ʃip]). So now(therefore, at the present time [soʊ naʊ]) I keep wondering(I continue to think about or speculate [aɪ kip ˈwəndərɪŋ]): what is happening(what is currently taking place [wət ɪz ˈhæpənɪŋ]) on his planet(on the planet belonging to the little prince [ɔn hɪz ˈplænət])? Perhaps(possibly; maybe [pərˈhæps]) the sheep has eaten(the sheep has consumed by eating [ðə ʃip həz ˈitən]) the flower(referring to a specific flower, likely the rose of the little prince [ðə flaʊər])...

At one time(at a certain point in the past [æt wən taɪm]) I say to myself(I tell myself; I think to myself [aɪ seɪ tɪ ˌmaɪˈsɛlf]): "Surely not(expressing disbelief or strong hope that something is not true [ˈʃʊrli nɑt])! The little prince(referring to a young, possibly royal, character [ðə ˈlɪtəl prɪns]) shuts(closes or puts away [ʃəts]) his flower(the flower belonging to the little prince [hɪz flaʊər]) under her glass globe(beneath a protective glass covering [ˈəndər hər glæs gloʊb]) every night(each night; on every night [ˈɛvəri naɪt]), and(conjunction used to connect words or clauses [ənd]) he watches over(he protects and cares for [hi ˈwɑʧɪz ˈoʊvər]) his sheep(the sheep belonging to the little prince [hɪz ʃip]) very carefully(with great attention and caution [ˈvɛri ˈkɛrfəli])..." Then(after that; next [ðɛn]) I am happy(I feel joy or contentment [aɪ æm ˈhæpi]). And(conjunction used to connect words or clauses [ənd]) there is(indicates the existence or presence of something [ðɛr ɪz]) sweetness(a pleasing or delightful quality [sˈwitnəs]) in the laughter(present within the sound of laughter [ɪn ðə ˈlæftər]) of all the stars(belonging to all the stars [əv ɔl ðə stɑrz]).

But(conjunction used to introduce a statement that contrasts with or contradicts something that has been said previously [bət]) at another time(during a different occasion or instance [æt əˈnəðər taɪm]) I say to myself(I think or tell myself; an internal monologue [aɪ seɪ tɪ ˌmaɪˈsɛlf]): "At some moment or other(at an unspecified point in time; eventually [æt səm ˈmoʊmənt ər ˈəðər]) one is absent-minded(someone is forgetful or inattentive [wən ɪz absent-minded]), and that is enough(that is sufficient; that is all it takes [ənd ðət ɪz ɪˈnəf])! On some one evening(during a particular evening, unspecified [ɔn səm wən ˈivnɪŋ]) he forgot(he failed to remember or bring something [hi fərˈgɑt]) the glass globe(a protective cover made of glass, shaped like a globe [ðə glæs gloʊb]), or(used to introduce an alternative [ər]) the sheep got out(the sheep escaped or left its enclosure [ðə ʃip gɑt aʊt]), without making any noise(silently; without creating any sound [wɪˈθaʊt ˈmeɪkɪŋ ˈɛni nɔɪz]), in the night(during the nighttime [ɪn ðə naɪt])..." And then(subsequently; after that [ənd ðɛn]) the little bells(small bells, often associated with pleasant sounds [ðə ˈlɪtəl bɛlz]) are changed to tears(transform into sadness or sorrow [ər ʧeɪnʤd tɪ tɪrz])...

Here, then(therefore; as a result [hir ðɛn]), is a great mystery(there is a significant unknown or puzzle [ɪz ə greɪt ˈmɪstəri]). For you(intended for the listener or reader [fər ju]) who also love(who share an affection for [hu ˈɔlsoʊ ləv]) the little prince(referring to a specific character, likely from the book 'The Little Prince' [ðə ˈlɪtəl prɪns]), and for me(and also for myself [ənd fər mi]), nothing in the universe(no aspect of existence [ˈnəθɪŋ ɪn ðə ˈjunəˌvərs]) can be the same(will remain unchanged [kən bi ðə seɪm]) if somewhere(in some location [ɪf ˈsəmˌwɛr]), we do not know where(the location is unknown to us [wi du nɑt noʊ wɛr]), a sheep(a farm animal [ə ʃip]) that we never saw(a sheep that is unfamiliar to us [ðət wi ˈnɛvər sɔ]) has(auxiliary verb indicating completion of an action [həz])yes or no(indicating uncertainty about the following action [jɛs ər noʊ])? — eaten a rose(consumed a flower [ˈitən ə roʊz])...

Look up(direct your gaze upwards [lʊk əp]) at the sky(towards the atmosphere above [æt ðə skaɪ]). Ask yourselves(pose a question to yourselves; consider [æsk ˈjɔrsɛlvz]): is it yes or no(is the answer affirmative or negative; a binary choice [ɪz ɪt jɛs ər noʊ])? Has the sheep eaten the flower(did the sheep consume the flower? [həz ðə ʃip ˈitən ðə flaʊər])? And you will see(and you will observe or understand [ənd ju wɪl si]) how everything changes(the extent to which things are altered [haʊ ˈɛvriˌθɪŋ ˈʧeɪnʤɪz])...