Animal Farm by George Orwell- page 47

You are reading page 47 of 71 from Animal Farm by George Orwell. Use the contextual explanations to improve your English comprehension.

Friend of the fatherless!

  • Friend of the fatherless: Someone who supports or helps those who don't have a father. [frɛnd əv ðə ˈfɑðərləs]

Fountain of happiness!

  • Fountain of happiness: A source or cause of great joy and pleasure. [ˈfaʊntən əv ˈhæpinəs]

Lord of the swill-bucket!

  • Lord of the swill-bucket: The one in charge of the container for leftover food and waste, often used for feeding animals. [lɔrd əv ðə swill-bucket]

Oh, how my soul is on Fire when I gaze at thy Calm and commanding eye, Like the sun in the sky, Comrade Napoleon!

  • Oh, how my soul is on: Expressing intense emotion about the state of one's soul. [oʊ haʊ maɪ soʊl ɪz ɔn]
  • Fire: A state of intense passion, excitement, or inspiration. [faɪər]
  • when I gaze at thy: When I look intently at your (old-fashioned, poetic). [wɪn aɪ geɪz æt ðaɪ]
  • Calm and commanding eye: An eye that exudes peacefulness and authority. [kɑm ənd kəˈmændɪŋ aɪ]
  • Like the sun in the sky: Comparing the eye to the sun, suggesting brightness, importance, and dominance. [laɪk ðə sən ɪn ðə skaɪ]
  • Comrade Napoleon: A term of address indicating solidarity and fellowship, followed by the name Napoleon. [ˈkɑmˌræd nəˈpoʊljən]

Thou art the giver of All that thy creatures love, Full belly twice a day, clean straw to roll upon; Every beast great or small Sleeps at peace in his stall, Thou watchest over all, Comrade Napoleon!

  • Thou art the giver of: You are the provider of (archaic form). [ðaʊ ɑrt ðə ˈgɪvər əv]
  • All that thy creatures love: Everything that your creations cherish (archaic form). [ɔl ðət ðaɪ ˈkriʧərz ləv]
  • Full belly twice a day: Having enough food to eat, twice each day. [fʊl ˈbɛli twaɪs ə deɪ]
  • clean straw to roll upon: Fresh, clean bedding material to lie and relax on. [klin strɔ tɪ roʊl əˈpɑn]
  • Every beast great or small: All animals, regardless of their size. [ˈɛvəri bist greɪt ər smɔl]
  • Sleeps at peace in his stall: Rests calmly and undisturbed in its individual enclosure. [slips æt pis ɪn hɪz stɔl]
  • Thou watchest over all: You protect and supervise everyone (archaic form). [ðaʊ watchest ˈoʊvər ɔl]
  • Comrade Napoleon: A term of address indicating solidarity and fellowship, followed by the name Napoleon. [ˈkɑmˌræd nəˈpoʊljən]

Had I a sucking-pig, Ere he had grown as big Even as a pint bottle or as a rolling-pin, He should have learned to be Faithful and true to thee, Yes, his first squeak should beComrade Napoleon!’

  • Had I a sucking-pig: If I had a young piglet. [hæd aɪ ə sucking-pig]
  • Ere he had grown as big: Before it had grown to be as large. [ɛr hi hæd groʊn ɛz bɪg]
  • Even as a pint bottle or as a rolling-pin: Comparing the piglet's size to common household objects. [ˈivɪn ɛz ə paɪnt ˈbɑtəl ər ɛz ə rolling-pin]
  • He should have learned to be: It would have been taught to be. [hi ʃʊd hæv ˈlərnɪd tɪ bi]
  • Faithful and true to thee: Loyal and honest to you (archaic form). [ˈfeɪθfəl ənd tru tɪ ði]
  • Yes, his first squeak should be: Indeed, its initial sound would be. [jɛs hɪz fərst skwik ʃʊd bi]
  • Comrade Napoleon: A term of address indicating solidarity and fellowship, followed by the name Napoleon. [‘‘comrade nəˈpoʊljən]

Napoleon approved of this poem and caused it to be inscribed on the wall of the big barn, at the opposite end from the Seven Commandments.

  • Napoleon: A proper noun, referring to a specific individual, in this context likely a character within the story [nəˈpoʊljən]
  • approved: gave official permission or acceptance [əˈpruvd]
  • of: expressing the relationship between Napoleon and 'this poem' [əv]
  • this poem: a specific poem being referred to in the context [ðɪs poʊəm]
  • and: connects the two actions: approving the poem and causing it to be inscribed [ənd]
  • caused: made something happen; ensured that something was done [kɔzd]
  • it: refers back to 'this poem' [ɪt]
  • to be inscribed: to be written or carved onto a surface [tɪ bi ˌɪnˈskraɪbd]
  • on: indicates the surface where the inscription would be [ɔn]
  • the wall: a vertical structure forming part of a building or enclosure [ðə wɔl]
  • of: indicates which wall is being referred to [əv]
  • the big barn: a large agricultural building used for storage or housing animals [ðə bɪg bɑrn]
  • at: indicates the location [æt]
  • the opposite end: the end that is furthest away [ðə ˈɑpəzɪt ɛnd]
  • from: indicates the point of reference for the opposite end [frəm]
  • the Seven Commandments: a set of rules or principles, likely within the story's context [ðə ˈsɛvən kəˈmændmənts]

It was surmounted by a portrait of Napoleon, in profile, executed by Squealer in white paint.

  • It: refers to the inscription of the poem [ɪt]
  • was surmounted: was placed on top of [wɑz sərˈmaʊntɪd]
  • by: indicates what was on top of the inscription [baɪ]
  • a portrait: a painting, drawing, or photograph of a person [ə ˈpɔrtrət]
  • of: indicates who the portrait is of [əv]
  • Napoleon: referring to the same individual as before [nəˈpoʊljən]
  • in profile: showing the subject from the side [ɪn ˈproʊˌfaɪl]
  • executed: created or carried out, in this case, the portrait [ˈɛksəˌkjutɪd]
  • by: indicates who created the portrait [baɪ]
  • Squealer: a proper noun, likely a character within the story [squealer]
  • in: indicates the medium used [ɪn]
  • white paint: a white-colored pigment used for painting [waɪt peɪnt]

Meanwhile, through the agency of Whymper, Napoleon was engaged in complicated negotiations with Frederick and Pilkington.

  • Meanwhile: At the same time; in the intervening period [ˈminˌwaɪl]
  • through: by means of; using [θru]
  • the agency of: the action or intervention, especially such as to produce a particular effect [ðə ˈeɪʤənsi əv]
  • Whymper: A proper noun, likely a character within the story [whymper]
  • Napoleon: referring to the same individual as before [nəˈpoʊljən]
  • was engaged: was involved or occupied [wɑz ɪnˈgeɪʤd]
  • in: indicates the activity Napoleon was involved in [ɪn]
  • complicated negotiations: complex discussions aimed at reaching an agreement [ˈkɑmpləˌkeɪtəd nɪˌgoʊʃiˈeɪʃənz]
  • with: indicates who Napoleon was negotiating with [wɪθ]
  • Frederick: A proper noun, likely a character within the story [ˈfrɛdərɪk]
  • and: connects Frederick and Pilkington [ənd]
  • Pilkington: A proper noun, likely a character within the story [ˈpɪlkɪŋtən]

The pile of timber was still unsold.

  • The pile of timber: A stack of wood prepared for use [ðə paɪl əv ˈtɪmbər]
  • was: past tense of 'is' [wɑz]
  • still: up to and including the present time; yet [stɪl]
  • unsold: not yet sold [ənˈsoʊld]

Of the two, Frederick was the more anxious to get hold of it, but he would not offer a reasonable price.

  • Of: expressing the relationship between the pile of timber and the two characters [əv]
  • the two: Frederick and Pilkington [ðə tu]
  • Frederick: referring to the same individual as before [ˈfrɛdərɪk]
  • was: past tense of 'is' [wɑz]
  • the more anxious: more worried, concerned, or eager [ðə mɔr ˈæŋʃəs]
  • to get hold of: to obtain or acquire [tɪ gɪt hoʊld əv]
  • it: refers back to 'the pile of timber' [ɪt]
  • but: introduces a contrast [bət]
  • he: refers to Frederick [hi]
  • would not: refused to [wʊd nɑt]
  • offer: present or provide [ˈɔfər]
  • a reasonable price: a fair and acceptable cost [ə ˈrizənəbəl praɪs]

At the same time there were renewed rumours that Frederick and his men were plotting to attack Animal Farm and to destroy the windmill, the building of which had aroused furious jealousy in him.

  • At the same time: simultaneously; concurrently [æt ðə seɪm taɪm]
  • there were: indicates the existence of something [ðɛr wər]
  • renewed rumours: rumours that have started again or are circulating again [rɪˈnud ˈrumərz]
  • that: introduces the content of the rumours [ðət]
  • Frederick: referring to the same individual as before [ˈfrɛdərɪk]
  • and: connects Frederick and his men [ənd]
  • his men: the people working for or associated with Frederick [hɪz mɛn]
  • were plotting: were secretly planning something harmful or illegal [wər ˈplɑtɪŋ]
  • to attack: to assault or invade [tɪ əˈtæk]
  • Animal Farm: A proper noun, likely the setting of the story [ˈænəməl fɑrm]
  • and: connects attacking Animal Farm and destroying the windmill [ənd]
  • to destroy: to ruin or put an end to [tɪ dɪˈstrɔɪ]
  • the windmill: a structure that uses wind power to generate energy [ðə ˈwɪndˌmɪl]
  • the building of which: the construction of the windmill [ðə ˈbɪldɪŋ əv wɪʧ]
  • had aroused: had caused or provoked [hæd əraʊzd]
  • furious jealousy: intense envy and resentment [fˈjʊriəs ˈʤɛləsi]
  • in him: in Frederick [ɪn ɪm]

Snowball was known to be still skulking on Pinchfield Farm.

  • Snowball: A proper noun, likely a character within the story [sˈnoʊˌbɔl]
  • was known: was generally understood or believed [wɑz noʊn]
  • to be: in the state of [tɪ bi]
  • still: continuing to be [stɪl]
  • skulking: keeping out of sight, typically with a sinister motive [ˈskəlkɪŋ]
  • on: indicates the location [ɔn]
  • Pinchfield Farm: A proper noun, likely a specific farm in the story [pinchfield fɑrm]

In the middle of the summer the animals were alarmed to hear that three hens had come forward and confessed that, inspired by Snowball, they had entered into a plot to murder Napoleon.

  • In the middle of: during the central part of [ɪn ðə ˈmɪdəl əv]
  • the summer: the warmest season of the year [ðə ˈsəmər]
  • the animals: the creatures in Animal Farm [ðə ˈænəməlz]
  • were alarmed: were frightened or worried [wər əˈlɑrmd]
  • to hear: upon hearing [tɪ hir]
  • that: introduces the content of what they heard [ðət]
  • three hens: three female chickens [θri hɛnz]
  • had come forward: had volunteered information or confessed [hæd kəm ˈfɔrwərd]
  • and: connects coming forward and confessing [ənd]
  • confessed: admitted to doing something wrong [kənˈfɛst]
  • that: introduces the content of their confession [ðət]
  • inspired: influenced or motivated [ˌɪnˈspaɪərd]
  • by: indicates who inspired them [baɪ]
  • Snowball: referring to the same individual as before [sˈnoʊˌbɔl]
  • they: refers to the three hens [ðeɪ]
  • had entered: had become involved [hæd ˈɛnərd]
  • into: indicates what they entered into [ˈɪntu]
  • a plot: a secret plan to do something harmful or illegal [ə plɑt]
  • to murder: to kill unlawfully and intentionally [tɪ ˈmərdər]
  • Napoleon: referring to the same individual as before [nəˈpoʊljən]

They were executed immediately, and fresh precautions for Napoleon's safety were taken.

  • They: refers to the three hens [ðeɪ]
  • were executed: were put to death [wər ˈɛksəˌkjutɪd]
  • immediately: at once; without delay [ˌɪˈmiˌdiətli]
  • and: connects the execution and the taking of precautions [ənd]
  • fresh precautions: new and additional measures taken to prevent something undesirable [frɛʃ priˈkɔʃənz]
  • for: indicates what the precautions were for [fər]
  • Napoleon's: belonging to Napoleon [nəˈpoʊliənz]
  • safety: the state of being safe from harm or danger [ˈseɪfti]
  • were taken: were implemented or put into effect [wər ˈteɪkən]

Four dogs guarded his bed at night, one at each comer, and a young pig named Pinkeye was given the task of tasting all his food before he ate it, lest it should be poisoned.

  • Four dogs: four canine animals [fɔr dɔgz]
  • guarded: protected or watched over [ˈgɑrdɪd]
  • his bed: the place where Napoleon slept [hɪz bɛd]
  • at night: during the hours of darkness [æt naɪt]
  • one: one dog [wən]
  • and: connects the dogs guarding the bed and the pig tasting the food [ənd]
  • a young pig: a juvenile swine [ə jəŋ pɪg]
  • named: called [neɪmd]
  • Pinkeye: A proper noun, likely a character within the story [pinkeye]
  • was given: was assigned or entrusted with [wɑz ˈgɪvɪn]
  • the task: a piece of work to be done [ðə tæsk]
  • of: indicates what the task was [əv]
  • tasting: sampling the flavor of [ˈteɪstɪŋ]
  • all his food: everything that Napoleon ate [ɔl hɪz fud]
  • before: prior to [ˌbiˈfɔr]
  • he: refers to Napoleon [hi]
  • ate: consumed food [eɪt]
  • it: refers to the food [ɪt]
  • lest: in order to prevent [lɛst]
  • it: refers to the food [ɪt]
  • should be: might be [ʃʊd bi]
  • poisoned: containing a substance that is capable of causing death or illness [ˈpɔɪzənd]

At about the same time it was given out that Napoleon had arranged to sell the pile of timber to Mr Pilkington; he was also going to enter into a regular agreement for the exchange of certain products between Animal Farm and Foxwood.

  • At about the same time: Approximately at the same moment or period [æt əˈbaʊt ðə seɪm taɪm]
  • it was given out: it was announced or rumored; information was spread [ɪt wɑz ˈgɪvɪn aʊt]
  • that Napoleon had arranged: that Napoleon had made plans or preparations [ðət nəˈpoʊljən hæd əreɪnʤd]
  • to sell the pile of timber: to sell the stack or heap of wood [tɪ sɛl ðə paɪl əv ˈtɪmbər]
  • to Mr Pilkington: to Mr. Pilkington, a character in the story [tɪ ˈmɪstər ˈpɪlkɪŋtən]
  • he was also going: Napoleon was also planning [hi wɑz ˈɔlsoʊ goʊɪŋ]
  • to enter into a regular agreement: to formally agree or contract [tɪ ˈɛnər ˈɪntu ə ˈrɛgjələr əˈgrimənt]
  • for the exchange of certain products: to trade specific goods or items [fər ðə ɪksˈʧeɪnʤ əv ˈsərtən ˈprɑdəkts]
  • between Animal Farm and Foxwood: between Animal Farm and Foxwood, another farm [bɪtˈwin ˈænəməl fɑrm ənd ˈfɑksˌwʊd]

The relations between Napoleon and Pilkington, though they were only conducted through Whymper, were now almost friendly.

  • The relations between Napoleon and Pilkington: The relationship or interactions between Napoleon and Pilkington [ðə riˈleɪʃənz bɪtˈwin nəˈpoʊljən ənd ˈpɪlkɪŋtən]
  • though they were only conducted through Whymper: even though their interactions were mediated by Whymper [ðoʊ ðeɪ wər ˈoʊnli kənˈdəktəd θru whymper]
  • were now almost friendly: had become nearly amicable or cordial [wər naʊ ˈɔlˌmoʊst ˈfrɛndli]

The animals distrusted Pilkington, as a human being, but greatly preferred him to Frederick, whom they both feared and hated.

  • The animals distrusted Pilkington: The animals did not trust Pilkington [ðə ˈænəməlz dɪˈstrəstɪd ˈpɪlkɪŋtən]
  • as a human being: because he was a human [ɛz ə ˈjumən biɪŋ]
  • but greatly preferred him to Frederick: but liked him much more than Frederick [bət ˈgreɪtli prɪˈfərd ɪm tɪ ˈfrɛdərɪk]
  • whom they both feared and hated: whom the animals both feared and hated [hum ðeɪ boʊθ fɪrd ənd ˈheɪtɪd]

As the summer wore on, and the windmill neared completion, the rumours of an impending treacherous attack grew stronger and stronger.

  • As the summer wore on: As summer progressed or continued [ɛz ðə ˈsəmər wɔr ɔn]
  • and the windmill neared completion: and the windmill was almost finished [ənd ðə ˈwɪndˌmɪl nɪrd kəmˈpliʃən]
  • the rumours of an impending treacherous attack: the rumors of an upcoming or imminent deceitful attack [ðə ˈrumərz əv ən ˌɪmˈpɛndɪŋ ˈtrɛʧərəs əˈtæk]
  • grew stronger and stronger: became more and more intense or prevalent [gru ˈstrɔŋgər ənd ˈstrɔŋgər]

Frederick, it was said, intended to bring against them twenty men all armed with guns, and he had already bribed the magistrates and police, so that if he could once get hold of the tide-deeds of Animal Farm they would ask no questions.

  • Frederick, it was said: Frederick, according to the rumors [ˈfrɛdərɪk ɪt wɑz sɛd]
  • intended to bring against them twenty men: planned to use twenty men against them [ˌɪnˈtɛndɪd tɪ brɪŋ əˈgɛnst ðɛm tˈwɛnti mɛn]
  • all armed with guns: all carrying firearms [ɔl ɑrmd wɪθ gənz]
  • and he had already bribed the magistrates and police: and he had already corrupted the local officials and law enforcement [ənd hi hæd ɔˈrɛdi braɪbd ðə ˈmæʤɪˌstreɪts ənd pəˈlis]
  • so that if he could once get hold of the tide-deeds of Animal Farm: so that if he could obtain the property deeds of Animal Farm [soʊ ðət ɪf hi kʊd wəns gɪt hoʊld əv ðə tide-deeds əv ˈænəməl fɑrm]
  • they would ask no questions: the magistrates and police would not investigate or intervene [ðeɪ wʊd æsk noʊ kˈwɛsʧənz]

Moreover terrible stories were leaking out from Pinchfield about the cruelties that Frederick practised upon his animals.

  • Moreover terrible stories were leaking out from Pinchfield: Furthermore, horrifying stories were emerging from Pinchfield Farm [mɔˈroʊvər ˈtɛrəbəl ˈstɔriz wər ˈlikɪŋ aʊt frəm pinchfield]
  • about the cruelties that Frederick practised upon his animals: about the acts of cruelty that Frederick inflicted on his animals [əˈbaʊt ðə ˈkruəltiz ðət ˈfrɛdərɪk ˈpræktɪst əˈpɑn hɪz ˈænəməlz]

He had flogged an old horse to death, he starved his cows, he had killed a dog by throwing it into the furnace, he amused himself in the evenings by making cocks fight with splinters of razor-blade tied to their spurs.

  • He had flogged an old horse to death: He had whipped an old horse until it died [hi hæd flogged ən oʊld hɔrs tɪ dɛθ]
  • he starved his cows: he deprived his cows of food [hi stɑrvd hɪz kaʊz]
  • he had killed a dog by throwing it into the furnace: he had killed a dog by throwing it into the furnace [hi hæd kɪld ə dɔg baɪ θroʊɪŋ ɪt ˈɪntu ðə ˈfərnəs]
  • he amused himself in the evenings: he entertained himself in the evenings [hi əmˈjuzd hɪmˈsɛlf ɪn ðə ˈivnɪŋz]
  • by making cocks fight with splinters of razor-blade tied to their spurs: by forcing roosters to fight with razor blades attached to their legs [baɪ ˈmeɪkɪŋ kɑks faɪt wɪθ ˈsplɪntərz əv razor-blade taɪd tɪ ðɛr spərz]

The animals’ blood boiled with rage when they heard of these things being done to their comrades, and sometimes they clamoured to be allowed to go out in a body and attack Pinchfield Farm, drive out the humans and set the animals free.

  • The animals’ blood boiled with rage: The animals were extremely angry [ðə ˈænəməlz bləd bɔɪld wɪθ reɪʤ]
  • when they heard of these things being done to their comrades: when they learned of these cruelties being inflicted on their fellow animals [wɪn ðeɪ hərd əv ðiz θɪŋz biɪŋ dən tɪ ðɛr ˈkɑmˌrædz]
  • and sometimes they clamoured: and sometimes they demanded loudly and insistently [ənd ˈsəmˌtaɪmz ðeɪ clamoured]
  • to be allowed to go out in a body: to be permitted to go out as a group [tɪ bi əˈlaʊd tɪ goʊ aʊt ɪn ə ˈbɑdi]
  • and attack Pinchfield Farm: and attack Pinchfield Farm [ənd əˈtæk pinchfield fɑrm]
  • drive out the humans: force the humans to leave [draɪv aʊt ðə ˈjumənz]
  • and set the animals free: and liberate the animals [ənd sɛt ðə ˈænəməlz fri]

But Squealer counselled them to avoid rash actions and trust in Comrade Napoleon's strategy.

  • But Squealer counselled them: But Squealer advised them [bət squealer counselled ðɛm]
  • to avoid rash actions: to avoid impulsive or reckless behavior [tɪ əˈvɔɪd ræʃ ˈækʃənz]
  • and trust in Comrade Napoleon's strategy: and have faith in Comrade Napoleon's plan [ənd trəst ɪn ˈkɑmˌræd nəˈpoʊliənz ˈstrætəʤi]

Do You Have Your Own English Text?

You can add explanations to your own English text for $0.1 per page and use it even offline!

Proceed

Browse more contextual explanation books or return to the Animal Farm overview.