The Little Prince by Antoine de Saint Exupery- page 31

You are reading page 31 of 44 from The Little Prince by Antoine de Saint Exupery. Use the contextual explanations to improve your English comprehension.

"I am looking for men," said the little prince. "What does that mean — 'tame'?"

  • I am looking for men: stating the speaker's intention to find or seek out people [aɪ æm ˈlʊkɪŋ fər mɛn]
  • said: past tense of 'say', indicating who is speaking [sɛd]
  • the little prince: refers to a character known as the little prince [ðə ˈlɪtəl prɪns]
  • What does that mean: a question asking for the definition or explanation of something [wət dɪz ðət min]
  • tame: used to describe an animal that is not wild and is kept as a pet or on a farm [teɪm]

"Men," said the fox. "They have guns, and they hunt.

  • Men: plural of 'man', referring to adult male human beings [mɛn]
  • said: past tense of 'say', indicating who is speaking [sɛd]
  • the fox: refers to a character known as the fox [ðə fɑks]
  • They have guns: stating that men possess firearms [ðeɪ hæv gənz]
  • and: a conjunction used to connect words or clauses [ənd]
  • they hunt: stating that men engage in the activity of hunting animals [ðeɪ hənt]

It is very disturbing.

  • It is very disturbing: stating that something is causing worry or unease [ɪt ɪz ˈvɛri dɪˈstərbɪŋ]

They also raise chickens.

  • They also raise chickens: stating that men also breed and care for chickens [ðeɪ ˈɔlsoʊ reɪz ˈʧɪkənz]

These are their only interests.

  • These are their only interests: stating that these are the sole things that men are interested in [ðiz ər ðɛr ˈoʊnli ˈɪntərɪsts]

"No," said the little prince. "I am looking for friends.

  • No: a negative response [noʊ]
  • said: past tense of 'say', indicating who is speaking [sɛd]
  • the little prince: refers to a character known as the little prince [ðə ˈlɪtəl prɪns]
  • I am looking for friends: stating the speaker's intention to find or seek out friends [aɪ æm ˈlʊkɪŋ fər frɛndz]

"It is an act too often neglected," said the fox. "It means to establish ties."

  • It is: A formal way to say 'It's', introducing a statement [ɪt ɪz]
  • an act: a deed or action [ən ækt]
  • too often: more frequently than is desirable or acceptable [tu ˈɔfən]
  • neglected: failed to care for or attend to properly; disregarded [nɪˈglɛktɪd)]
  • said: uttered words [sɛd]
  • the fox: the animal, referring to the speaker [ðə fɑks)]
  • It: referring to the act mentioned earlier [ɪt]
  • means: signifies or represents [minz]
  • to establish: to set up or create [tɪ ɪˈstæblɪʃ]
  • ties: connections or relationships [taɪz)]

"'To establish ties'?"

  • To establish: To set up or create [tɪ ɪˈstæblɪʃ]
  • ties: connections or relationships, posed as a question [taɪz)]

"Just that," said the fox. "To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys.

  • Just that: Exactly that; precisely what was said [ʤɪst ðət)]
  • said: uttered words [sɛd]
  • the fox: the animal, referring to the speaker [ðə fɑks)]
  • To me: In my opinion; from my perspective [tɪ mi]
  • you: the person being addressed [ju]
  • are: present tense of the verb 'to be' [ər]
  • still: even now; up to the present time [stɪl]
  • nothing more than: merely; only [ˈnəθɪŋ mɔr ðən]
  • a little boy: a young male child [ə ˈlɪtəl bɔɪ]
  • who is: a relative pronoun connecting the boy to the following description [hu ɪz]
  • just like: similar to; resembling [ʤɪst laɪk]
  • a hundred thousand: an extremely large number [ə ˈhənərd ˈθaʊzənd]
  • other little boys: other young male children [ˈəðər ˈlɪtəl bɔɪz]

And I have no need of you.

  • And: conjunction used to connect related clauses [ənd]
  • I: the speaker (the fox [aɪ]
  • have no need: do not require or want [hæv noʊ nid]
  • of you: referring to the person being addressed [əv ju]

And you, on your part, have no need of me.

  • And: conjunction used to connect related clauses [ənd]
  • you: the person being addressed [ju]
  • on your part: from your perspective; as far as you are concerned [ɔn jʊr pɑrt]
  • have no need: do not require or want [hæv noʊ nid]
  • of me: referring to the speaker (the fox [əv mi]

To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes.

  • To you: In your opinion; from your perspective [tɪ ju]
  • I: the speaker (the fox [aɪ]
  • am: present tense of the verb 'to be' [æm]
  • nothing more than: merely; only [ˈnəθɪŋ mɔr ðən]
  • a fox: the animal [ə fɑks]
  • like: similar to; resembling [laɪk]
  • a hundred thousand: an extremely large number [ə ˈhənərd ˈθaʊzənd]
  • other foxes: other animals of the same kind [ˈəðər ˈfɑksəz]

But if you tame me, then we shall need each other.

  • But: conjunction used to introduce a contrasting statement [bət]
  • if: conditional conjunction [ɪf]
  • you: the person being addressed [ju]
  • tame: to make less wild or fearful; to domesticate [teɪm]
  • me: the speaker (the fox [mi]
  • then: as a result; therefore [ðɛn]
  • we: the speaker (the fox) and the person being addressed [wi]
  • shall need: will require or want [ʃæl nid]
  • each other: one another [iʧ ˈəðər]

To me, you will be unique in all the world.

  • To me: In my opinion; from my perspective [tɪ mi]
  • you: the person being addressed [ju]
  • will be: future tense of the verb 'to be' [wɪl bi]
  • unique: being the only one of its kind; special [juˈnik]
  • in all: throughout [ɪn ɔl]
  • the world: the entire planet [ðə wərld]

"I am beginning to understand," said the little prince. "There is a flower...

  • I am beginning to understand: I am starting to grasp or comprehend something [aɪ æm bɪˈgɪnɪŋ tɪ ˌəndərˈstænd]
  • said the little prince: the speaker of the previous statement is the little prince [sɛd ðə ˈlɪtəl prɪns]
  • There is a flower: there exists a flower; the flower is present [ðɛr ɪz ə flaʊər]

"It is possible," said the fox. "On the Earth one sees all sorts of things."

  • It is possible: it could be true; it is within the realm of possibility [ɪt ɪz ˈpɑsəbəl]
  • said the fox: the speaker of the previous statement is the fox [sɛd ðə fɑks]
  • On the Earth: on the planet Earth [ɔn ðə ərθ]
  • one sees: people see; it is a common observation [wən siz]
  • all sorts of things: many different kinds of things; a wide variety of things [ɔl sɔrts əv θɪŋz]

"Oh, but this is not on the Earth!" said the little prince.

  • Oh: an exclamation of surprise or realization [oʊ]
  • but this is not on the Earth: however, this situation or place is not located on the planet Earth [bət ðɪs ɪz nɑt ɔn ðə ərθ]
  • said the little prince: the speaker of the previous statement is the little prince [sɛd ðə ˈlɪtəl prɪns]

Chasseur.JPG

The fox seemed perplexed, and very curious.

  • The fox seemed perplexed: The fox appeared confused or puzzled [ðə fɑks simd pərˈplɛkst]
  • and very curious: and also very interested in learning more [ənd ˈvɛri ˈkjʊriəs]

"On another planet?"

  • On another planet: located on a different planet than Earth [ɔn əˈnəðər ˈplænət]

"Yes."

"Are there hunters on that planet?"

  • Are there hunters: do hunters exist [ər ðɛr ˈhəntərz]
  • on that planet: on the planet being discussed [ɔn ðət ˈplænət]

"No."

"Ah, that is interesting!

  • Ah: an exclamation of realization or understanding [ɑ]
  • that is interesting: that is a noteworthy or curious piece of information [ðət ɪz ˈɪntəˌrɛstɪŋ]

"No."

"Nothing is perfect," sighed the fox.

  • Nothing is perfect: everything has flaws; there is no ideal situation [ˈnəθɪŋ ɪz ˈpərˌfɪkt]
  • sighed the fox: the fox said with a sigh, indicating disappointment or resignation [saɪd ðə fɑks]

But he came back to his idea.

  • But he came back to his idea: However, he returned to the topic or thought he had previously [bət hi keɪm bæk tɪ hɪz aɪˈdiə]

"My life is very monotonous," the fox said. "I hunt chickens; men hunt me.

  • My life is very monotonous: My life is very repetitive and lacks variety [maɪ laɪf ɪz ˈvɛri məˈnɑtənəs]
  • the fox said: the speaker of the previous statement is the fox [ðə fɑks sɛd]
  • I hunt chickens: I chase and kill chickens for food [aɪ hənt ˈʧɪkənz]
  • men hunt me: humans chase and try to kill me [mɛn hənt mi]

All the chickens are just alike, and all the men are just alike.

  • All the chickens are just alike: All the chickens are identical or very similar [ɔl ðə ˈʧɪkənz ər ʤɪst əˈlaɪk]
  • and all the men are just alike: and all the humans are identical or very similar [ənd ɔl ðə mɛn ər ʤɪst əˈlaɪk]

And, in consequence, I am a little bored.

  • And, in consequence, I am a little bored: As a result, I am somewhat uninterested and lacking excitement [ənd ɪn ˈkɑnsəkwəns aɪ æm ə ˈlɪtəl bɔrd]

But if you tame me, it will be as if the sun came to shine on my life.

  • But if you tame me: However, if you create a bond with me and make me feel domesticated [bət ɪf ju teɪm mi]
  • it will be as if the sun came to shine on my life: it will bring happiness and warmth into my existence [ɪt wɪl bi ɛz ɪf ðə sən keɪm tɪ ʃaɪn ɔn maɪ laɪf]

I shall know the sound of a step that will be different from all the others.

  • I shall know the sound of a step that will be different from all the others: I will recognize your footsteps because they will be unique [aɪ ʃæl noʊ ðə saʊnd əv ə stɛp ðət wɪl bi ˈdɪfərənt frəm ɔl ðə ˈəðərz]

Other steps send me hurrying back underneath the ground.

  • Other steps send me hurrying back underneath the ground: The footsteps of others cause me to quickly hide in my burrow [ˈəðər stɛps sɛnd mi ˈhəriɪŋ bæk ˌəndərˈniθ ðə graʊnd]

Yours will call me, like music, out of my burrow.

  • Yours will call me, like music, out of my burrow: Your footsteps will attract me and make me want to come out of my home [jʊrz wɪl kɔl mi laɪk mˈjuzɪk aʊt əv maɪ bəroʊ]

And then look: you see the grain-fields down yonder?

  • And then look: Pay attention to what I am about to show you [ənd ðɛn lʊk]
  • you see the grain-fields down yonder: do you see the fields of grain over there [ju si ðə grain-fields daʊn ˈjɑndər]

I do not eat bread.

  • I do not eat bread: I do not consume bread [aɪ du nɑt it brɛd]

Wheat is of no use to me.

  • Wheat is of no use to me: Wheat has no value or benefit for me [wit ɪz əv noʊ juz tɪ mi]

The wheat fields have nothing to say to me.

  • The wheat fields have nothing to say to me: The wheat fields do not evoke any emotion or meaning for me [ðə wit fildz hæv ˈnəθɪŋ tɪ seɪ tɪ mi]

And that is sad.

  • And that is sad: And that makes me feel unhappy [ənd ðət ɪz sæd]

But you have hair that is the color of gold.

  • But you have hair that is the color of gold: However, your hair is the same color as gold [bət ju hæv hɛr ðət ɪz ðə ˈkələr əv goʊld]

Think how wonderful that will be when you have tamed me!

  • Think how wonderful that will be when you have tamed me: Imagine how great it will be when you have formed a bond with me [θɪŋk haʊ ˈwəndərfəl ðət wɪl bi wɪn ju hæv teɪmd mi]

The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you.

  • The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you: The grain, because it is also gold in color, will remind me of you [ðə greɪn wɪʧ ɪz ˈɔlsoʊ ˈgoʊldən wɪl brɪŋ mi bæk ðə θɔt əv ju]

Do You Have Your Own English Text?

You can add explanations to your own English text for $0.1 per page and use it even offline!

Proceed

Browse more contextual explanation books or return to the The Little Prince overview.